Колумбово яйцо

Существует исторический анекдот: на пиру некий испанский вельможа
сказал Христофору Колумбу, славе которого безмерно завидовал:
“Подумаешь, открыть Вест-Индию… Это так просто! Со времён Птолемея
известно, что земля круглая. Значит, сел на корабль, поплыл в другую,
чем все, сторону и окажешься в Индии.” – “Да, – согласился
знаменитый мореплаватель, – это действительно просто. А попробуйте
поставить на столе торчком вареное яйцо.” Как вельможа ни старался, у
него ничего не вышло. “Ведь это же так просто!” – усмехнулся Колумб
и, разбив скорлупу с тупого конца, установил яйцо.

С тех пор этими
словами называют остроумное решение трудной задачи или простой и
неожиданный выход из затруднительного положения.
Остаётся добавить, что Колумб до самой своей смерти был уверен, что
обогнул Землю и побывал в западной части Индии. То, что открытые
Колумбом земли вовсе не Индия, доказал другой путешественник –
Америго Веспуччи, в честь которого новый континент и был назван
Америкой.

Колумбово яйцо

avatar
1 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
0 Авторы комментариев
Маяковский Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
Маяковский
Гость
Маяковский

\Ну что яйцо? –
Игрушка на день.\

Сказал как отрезал:
  • Альма-матер (alma mater)
    Если это латинское выражение перевести на русский, получится: «кормилица», «мамка» («alma»-питающая, кормящая; «mater»-мать). Однако уже очень давно средневековые студенты стали называть так те учебные заведения, в которых они получали «духовную пищу», «питомцами» которых они себя считали. Среди ученых и студенчества выражение это, наполовину в шутку, употребляется и сейчас. Альма-матер (alma mater)Download.
Top