Холодный сапожник

«… С правой стороны ворот (Триумфальных), под легкой железной лестницей, приделанной к крыше с незапамятных времен, пребывали «холодные сапожники», приходившие в Москву из Тверской губернии с «железной ногой», на которой чинили обувь скоро, дешево и хорошо. Их всегда с десяток работало тут, а клиенты стояли у стенки на одной ноге подняв другую, разутую, в ожидании починки».



Эта цитата взята из книги «Москва и москвичи» В.И.Гиляровского, замечательного журналиста, знатока московского быта.


«Холодные сапожники» – так старое время называли сапожников, работавших на улице («прямо на холоду») с примитивными приспособлениями.



Гиляровский хвалил работу этих ремесленников («чинили обувь скоро, дешево и хорошо»), но, видимо, не всегда она была такой хорошей: в образный язык слова «холодный сапожник» пришли с иронической, осуждающей окраской – мастер третьего сорта; теперь «холодными сапожниками» именуют людей, относящихся к делу без души, без огонька.



Да, не повезло бедным уличным сапожникам. Ну, что делать! Ведь слово из языка не выкинешь!

Холодный сапожник

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Цветочный кофе
    Собственно говоря, это немецкая идиома. Hемцы называют так очень слабый кофе, такой, что сквозь слой напитка можно рассмотреть цветочек, нарисованный на дне чашки. Однако, с лёгкой руки академика Лихачёва, выражение это прижилось в русской речи и теперь означает всякую вещь, сделанную не как следует, а как позволяет бедность или скаредность. Цветочный кофеDownload.