Под сапогом (башмаком) быть (находиться, держать)
Вспомните «Робинзона Крузо». Когда только что спасенный Робинзоном дикарь, будущий Пятница, старался заслужить доверие и покровительство повелителя, он, среди прочих знаков покорности, многократно ложился перед хозяином на землю и ставил себе на голову его ногу.
У многих народов было принято падать ниц перед господином и ставить его ногу себе на шею или на голову, выражая этим свое повиновение и покорность. Обычай этот отразился в словосочетании: «под пятой» — то есть «под властью», «под игом».
Из всего этого уже легко понять и смысл шуточного выражения, стоящего в нашем заголовке: «Быть под башмаком» — быть в подчинении у кого-либо, под чьей-либо властью.
Под сапогом (башмаком) быть (находиться, держать)
Сказал как отрезал:
- Осиновый кол вбитьОчень уж суеверными были наши предки. Чего они только не боялись, во что они только не верили — в чертей и ведьм, в колдунов и прочую ерунду! Хорошо нам смеяться надо всем этим, а им было не до смеху. Куда ни ступи — приметы или поверье. Об одном из таких поверий напоминает нам сейчас выражение...
Класс!!! СпС