Под сапогом (башмаком) быть (находиться, держать)
Вспомните «Робинзона Крузо». Когда только что спасенный Робинзоном дикарь, будущий Пятница, старался заслужить доверие и покровительство повелителя, он, среди прочих знаков покорности, многократно ложился перед хозяином на землю и ставил себе на голову его ногу.
У многих народов было принято падать ниц перед господином и ставить его ногу себе на шею или на голову, выражая этим свое повиновение и покорность. Обычай этот отразился в словосочетании: «под пятой» — то есть «под властью», «под игом».
Из всего этого уже легко понять и смысл шуточного выражения, стоящего в нашем заголовке: «Быть под башмаком» — быть в подчинении у кого-либо, под чьей-либо властью.
Под сапогом (башмаком) быть (находиться, держать)
Сказал как отрезал:
- Не фунт изюмуРусский человек традиционно путает божий дар с яичницей и строго различает фунт изюму от любой важной вещи. Хотя не всякий сейчас поймёт, чем так провинился изюм, что попал в поговорку. А причины есть и немалые. Изюм или, как его когда-то называли, винная ягода — с давних времён числился любимым лакомством простого народа. Изюм добавляли в...
Класс!!! СпС