Под личиной

В старом русском языке «личиной» или «машкерой» называлась маска. Отсюда возникло переносное значение сло­ва «личина»: притворная, фальшивая видимость и просто притворство. Когда в басне И. А. Крылова «Крестьянин и Змея» говорится:

Как хочешь ты меняй личину:
Себя под нею не спасешь… –

это означает: тебе не поможет притворство. «Под личиной» – не в своем обычном виде, под прикрытием маски.

Близкие выражения: «менять личину», «сорвать личину» с кого-нибудь, «надеть личину» – не нужно объяснять, как и сочетание слов «прикрываясь маской».

Под личиной

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Сказал как отрезал:
  • От доски до доски (прочесть, вызубрить)
    Старые рукописные книги до изобретения печатного станка ценились на вес золота. Их покрывали для большей сохранности деревянными переплетами; для красоты деревянные дощечки обивались дорогой материей, обтягивались кожей. «Прочесть» или «выучить от доски до доски» («от корки до корки») означает: все, от первой страницы до последней. От доски до доски (прочесть, вызубрить)Download.
Top