Осиновый кол вбить
Очень уж суеверными были наши предки. Чего они только не боялись, во что они только не верили – в чертей и ведьм, в колдунов и прочую ерунду! Хорошо нам смеяться надо всем этим, а им было не до смеху. Куда ни ступи – приметы или поверье.
Об одном из таких поверий напоминает нам сейчас выражение «вбить осиновый кол», смысл которого: покончить с чем-либо раз и навсегда, окончательно от чего-нибудь избавиться.
В старину за этими словами стоял подлинный обычай: в могилу «колдуна» или «ведьмы» вбивали кол из осины, чтобы «нечистая вражья сила» не могла вредить другим.
Вот как бывает часто: обычай создал выражение, затем обычай отмер, а слово или сочетание слов, связанное с ним, остались, получив совсем иное, переносное, фигуральное значение.
Осиновый кол вбить
- Джон Буль«Джон» по-английски «Иван», Имя это в Англии так же распространено, как «Иван» у нас. «Буль» означает «бык», «бышка». В начале XVIII века английский старик Д. Арбетнот назвал Джоном Булем (по-нашему Иваном Бышкиным) одного из действующих лиц ряда своих обличительных памфлетов. Вскоре имя это стало постоянным прозвищем типичного среднего английского буржуа – состоятельного, крепкого физически, туповатого,...
Зря Вы не верите в это. У нас на Родине был случай:\Похоронили ведьму в деревне. а она каждую ночь будоражила деревню, мужу покоя не давала. Вбили осиновый кол и всё стало спокойно. Так, что это всё точно, старшее поколение было МУДРЫМ…