Одним миром мазаны

Прежде всего не следует думать, что слово «миром» тут есть творительный падеж от слова «мир». Нет, это тоже творительный падеж, но от слова «миро». Миро – искусственно приготовляемое благовонное вещество, употребляющееся при церковных обрядах.

В старину выражение «мы одним миром мазаны» означало: мы одной веры. Потом стало значить другое: «они одним миром мазаны» – одного поля ягоды, то есть одинаково подозрительные люди.

От этого же обычая (миром мазали и царей при их коронации) произошло выражение «помазанник божий» – то есть царь.

Одним миром мазаны

Подписаться
Уведомить о
guest
4 Комментарий
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Саша Корниенко
Саша Корниенко
6 лет назад

я хочу чтобы здесь было значение фразеологизма ОДНОГО ПОЛЯ ЯГОДА

Алекс
Алекс
9 лет назад

Теперь о том, как пишется слово миро.Миро – то самое, что означает елей, благовонное масло, – происходит от греческого слова myron (в точности \благовонное масло\). А мирра (ароматическая смола) – от латинского слова myrra… Которое, впрочем, восходит всё к тому же греческому myron! Источник, по сути, один, но пути были разные, отсюда и расхождение в смыслах и написании.

Елена
Елена
10 лет назад

Изначальное выражение – именно \миро\, а не \мирро\

Вящеслав
Вящеслав
12 лет назад

Хотелось бы уточнить, что не \миро\, а \мирро\ или \мирра\.

Сказал как отрезал:
  • Рыцарь печального образа
    Так, вслед за Санчо Пансо, называют порой героя знаменитого романа Сервантеса Дон-Кихота за его трогательную и смешную внешность. Рыцарь печального образаDownload.
Top