Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Нос по ветру (держать)

Нос по ветру (держать)

Во времена парусного флота плавание по морю всецело зависело от погоды, от направления ветра.

Штиль, безветрие – и паруса никли, напоминая тряпку.

Дул противный, в нос корабля, ветер – и приходилось думать уже не о плавании, а о том, чтобы бросить все якоря – «стать на якорь» и убрать паруса, чтобы не дать воздушному потоку выбросить судно на берег. Для выхода в море нужен был попутный ветер, надувающий паруса и направляющий судно вперед.

Связанная с этим морская лексика приобрела образность и вошла в литературный язык. Теперь «держать нос по ветру» значит в переносном смысле: приспосабливаться к обстоятельствам.

«Стать на якорь», «бросить якорь» – осесть где-нибудь, остановиться в движении.

«Сидеть у моря и ждать погоды» – бездействовать в ожидании перемен.

«На всех парусах» – двигаться к какой-либо цели полным ходом, быстро, как только возможно.

Пожелать кому-либо «попутного ветра» – значит пожелать удачи.

Нос по ветру (держать)

Подписаться
Уведомить о
guest
1 Комментарий
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
мерве
мерве
7 лет назад

Клёво!

Сказал как отрезал:
  • Золотая молодежь
    Выражение «золотая молодежь» существует уже два века. Так во времена, последовавшие за Великой французской революцией, стали звать сынков «нуворишей» – разбогатевших мещан, которые разыгрывали из себя людей, уставших от политики и желающих одного: «наслаждаться жизнью». «О принадлежности к «золотой молодежи», – вспоминал потом не без отвращения великий французский актер Тальма, – узнавали, во-первых, по щегольскому...