Главная / Крылатые выражения, афоризмы / К нему и на козе не подъедешь

К нему и на козе не подъедешь

Это довольно редкое словосочетание, означающее «он совершенно неприступен», возникло, вероятно, в языке старорусских «потешных людей» - всяких шутов, гудошников и скоморохов.

Они веселили своих высоких покровителей, применяя для их забавы и гусли и бубенцы, наряжаясь в козьи и медвежьи шкуры, в оперенье журавля. В «репертуар» этих «шпыней» входила и езда на козлах и свиньях.

Очевидно, скоморохи встречались иной раз с таким дурным настроением высокопоставленной особы, что на него «даже коза не действовала». Отсюда и пошла эта поговорка.

К нему и на козе не подъедешь

Подписаться
Уведомить о
guest
4 комментариев
Новые
Старые Популярные
Юля
Юля
16 лет назад

Спасибо за разъяснение! Перевожу русский сериал на английский, встретилась фраза \К ней на кривой козе не подъедешь\, значение неприступности подходит как нельзя лучше. (Парень рассказывал другу, как он пытался подкатить к одной девчонке, но у него ничего не получилось). Теперь знаю, как перевести. 🙂

Владимир
Владимир
17 лет назад

Арабское слово каза означает — решение суда. На кривой козе не подъедешь – т.е. не решишь даже с помощью кривого, неправедного судьи. См. Вашкевич Н.Н \За семью печатями\

Анонимно
Анонимно
17 лет назад

Веди себя спокойней! Спасибо за комментарий.

Анонимно
Анонимно
18 лет назад

Кто писал эту чушь?
Точнее будет:
\На кривой не объедешь\,
\На кривой козе не объедешь\,
То есть, не обманешь, не проведёшь.
Оборот возник на базе выражения на козе не объедешь, где слово кривая выражает идею окольного, обманного объезда.

Сказал как отрезал:
  • С иголочки
    Выражение это встречается часто и в литературной и в разговорной речи. «Ну что, вы как поживаете, господа?» - спросил я, подходя к кучке гарнизонных офицеров, одетых с иголочки и в белых перчатках на руках», - писал Салтыков – Щедрин в «Губернских очерках». «Быть одетым с иголочки» значит: нарядиться в новое, только сшитое платье. С иголочкиDownload.