Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Зубы на полку положить

Зубы на полку положить

Смысл этой старинной поговорки: из-за отсутствия мате­риальных средств перейти на полуголодное существование.


Но идет ли здесь речь о наших зубах, собственных или вставных, которым за ненадобностью поговорка отводит ме­сто на полке?


Совсем нет. Вспомните, что зубы или зубья имеют также пила, грабли, вилы, гребенка, кстати сказать   необходимая принадлежность каждой пряхи.


Есть работа   кусок хлеба обеспечен, нет   клади зубы на полку и голодай.

Несколько иной смысл имеет родственная пословица: «Жди толку, положи зубы на полку». Совет, как видите, явно иронический. Здесь уместно, внимательно выслушав послови­цу, сделать наоборот, и это будет верно.

Зубы на полку положить

avatar
4 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
0 Авторы комментариев
артёмТоже Юлия, большие сиськиЮлия Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
Юлия
Гость
Юлия

Никогда не думала, что в выражении \зубы на полку\ речь идет о зубьях каких-то инструментов. Вообще почитала этот словарь и осталась очень довольна, интересно.

Тоже Юлия, большие сиськи
Гость
Тоже Юлия, большие сиськи

Юлия, речь идёт о вставной челюсти, конечно. Смысл: раз есть всё равно нечего – можно её вынуть и положить на полку. Она не нужна

артём
Гость
артём

нормально

Анонимно
Гость
Анонимно

здорово.большое спасибо.

Сказал как отрезал:
  • Петли метать
    Корень этого выражения – в языке портных и портних: они метают (скорее, «обмётывают») петли нашей одежды нитками. Затем это слово перешло (вероятно, уже как некоторый образ) в язык охотников. Про зайца стали говорить: «Он метает петли», то есть выписывает на бегу сложные замкнутые кривые. Отсюда позаимствовал свое выражение и наш общий язык; в нем «петли...
Top