Живинка в деле

Это выражение, давно известное на Урале, получило широкое хождение после того, как П.П.Бажов озаглавил так один из своих уральских сказов (1943). Дед Нефед, обучив Тимоху Малоручко всем тонкостям угольного дела, говорит: «Теперь, брат, никуда не уйдешь, поймала тебя живинка, до смерти не отпустит».

И дальше: «Она (живинка)… во всяком деле есть, впереди мастерства бежит и человека за собой тянет».

«Живинка в деле» – крылатое обозначение заинтересованности в работе, пытливости, творческой жилки, новаторского подхода к делу.

Живинка в деле

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Очертя голову (кинуться, броситься)
    Древние воины, перед тем как вступить в схватку с противником, очерчивали вокруг своей головы магический круг концом меча: считалось, что этот обряд ослабит вражеские удары, сохранит воинов невредимыми. В нашем языке слова «очертя голову» равносильны словам «безрассудно, с отчаянной решимостью». Очертя голову (кинуться, броситься)Download.