В Англии нашли редкий перевод Бокаччо - Не к месту - Отрезал.РУ
Главная / Не к месту / В Англии нашли редкий перевод Бокаччо

В Англии нашли редкий перевод Бокаччо

 

Недавно в английской библиотеке была найдена оригинальная рукопись-перевод на французский язык сочинения Джованни Бокаччо Des Cas des nobles hommes et femmes, которая была написана на латинском языке еще в 1360 году. В оригинале произведение называется  De Casibus Virorum Illustrium, что в переводе на русский значит «О судьбах благородных мужей и дам». Найденную рукопись  перевел произведение в 1400 году Лоран де Премьефе, известным французским гуманистом.

В найденном произведении Бокаччо обрал 56 исторических деталей, биографий и мифологических персонажей, описав историй из достижений и падений. Сочинение, как и прочие его произведения, носит поучительный характер и при этом содержит жёсткую критику тирании. Судя по содержанию, это произведение должно было послужить своеобразным примером  для подражания политическим деятелям.

Рукопись нашла преподаватель  древней итальянской литературы Гуида Армстронг. По ее словам найденный манускрипт – мечта любого исследования, поскольку он абсолютно не изучен. Также сообщается, что о его существовании было известно паре библиотечных кураторов. Сотрудниками библиотеки установлено, что в книжном собрании этот манускрипт находится с 1963 года, после того, как он был перекуплен у французского торговца книгами. Однако, по неизвестным причинам, рукопись не включили в каталог.

Ну а найти лучшие горящие туры в любой уголок мира вам поможет сайт hotsand.ru. Только там все страны мира и их достопримечательности для вашего отдыха.

Лоран де Премьерфе два раза работал над переводом этого произведения – в 1400 и 1409 годах. Известно всего о нескольких копиях первого варианта перевода произведения , одна из которых хранится во Франции в национальной библиотеке.

В этом году рукопись будет оцифрована и станет доступна пользователям интернета, таким образом, планируется отпраздновать 700-летие Декамерона – известнейшего произведения Джованни Бокаччо.

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Сказал как отрезал:
  • Шиворот – навыворот
    Нам сегодня эти слова кажутся совсем безобидными. Что они означают? Ничего особенного: «совсем наоборот», «наизнанку» — и только. А ведь было время, когда они связывались с довольно чувствительными и позорным наказанием. «Шиворотом» в Московской Руси именовался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. В дни Ивана Грозного подвергшегося царскому гневу и опале боярина...
Top