Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Очертя голову (кинуться, броситься)

Очертя голову (кинуться, броситься)

Древние воины, перед тем как вступить в схватку с противником, очерчивали вокруг своей головы магический круг концом меча: считалось, что этот обряд ослабит вражеские удары, сохранит воинов невредимыми.

В нашем языке слова «очертя голову» равносильны словам «безрассудно, с отчаянной решимостью».

Очертя голову (кинуться, броситься)

  • нуб

    норм сайт

Сказал как отрезал:
  • Ни бельмеса не смыслить (не понимать)
    «Бильмез» по-татарски означает: невежда, ничего не знающий человек (точнее, «бильмез» — «он не знает»). Общаясь с татарами, русские часто слышали от них слово «бильмез», когда выяснялось чье-нибудь полное невежество. Понятно, как в конце концов сложилась и эта полурусская, полутатарская поговорка. Ни бельмеса не смыслить (не понимать)Download.
Top