Главная / Не к месту / Джонатан Страуд

Джонатан Страуд

Английский писатель Джонатан Страуд родился в 1970 году в Бедфорде. Детство и значительную часть своей юношеской жизни провёл в Сент-Олбанс. С малых лет стал заниматься литературным творчеством. Как он сам говорил, постоянно стремился сочинить книгу, которая стала бы увлекательной в его детством возрасте. Известно также, что написанием произведений занимался в основном, когда болел, стараясь потратить лишнее время в лечебном учреждении. Высшее образование Страуд получил в Йоркском университете, где проходил обучение английской литературе. После чего избрал карьеру писателя в издательстве "Walker Books".

В 1999 году был опубликован первый роман Страуда для детей, который назывался «Сокровенный огонь». Благодаря мифологии и фантастики на фоне окружающего нас мира, работа увлекательна для детей, подростков и людей постарше. Сюжет романа построен вокруг обычной семьи в Англии, которая стоит на грани распада. Однако неожиданно члены семьи знакомятся с тёмной магией.

Следующая книга Страуда была опубликована в начале 2001 года и носила название «Прыжок через преграду». Сюжет произведения рассказывает читателю о том, как может опустошать человека горе. Герой книги придумает вымышленный мир, который для него становится самым важным в жизни. На каждом шагу подстерегают всевозможные опасные ситуации и искушения, и реальный мир начинается сливаться воедино.

Мировая известность пришла к Страуду после издания книги «Амулет Самарканда» в 2003 году. Сюжет повествует о вымышленной Англии, где верховенствуют магические персонажи. На протяжении последующих двух лет писатель закончил работу над последующими книгами из этой трилогии: «Глаз голема» и «Врата Птолемея». Они вышли в 2004 и 2005 годах соответственно.

Ну а если вам необходима заглушка фланцевая – посетите сайт www.zet-climat.com.ua. Только там вы найдете качественные заглушки по разумным ценам и с быстрой доставкой.

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Сказал как отрезал:
  • Тихой сапой
    Слово «сапер», разумеется, вам известно. У нас оно взято из французского языка и буквально означает: «Тот, кто занимается сапой». Возникает новый вопрос: что такое «сапа»? Из области французского языка переселимся во владения итальянского. В Италии «цаппа» – заступ, лопата для земляной работы. Заимствованное отсюда во французский язык, слово это превратилось во французское «сап» и получило...
Top