Главная / Не к месту / Детская философия «Ежика в тумане»
29 сентября 2013

Детская философия «Ежика в тумане»

Интерпретации знаменитого мультфильма «Ежик в тумане» поражают своим разнообразием и контрастностью. Кто-то убежден, что гениальный мультик и в нем кроется глубокая жизненная философия, а кому-то кажется, что создатели «Ежика» были чуть ли не под кайфом, через что мультфильм вступил в туманно-наркоманського окраску. Аргументировать свою позицию удается далеко не каждому, возможно, потому что не так уж много людей знают правду про Ежика: ведь он прежде всего не мультяшный, а литературный персонаж!

Переведена на украинский язык книга «Ежик в тумане», в которой собрано большое количество увлекательных сказок о приключениях, радостях и горестях повседневной жизни, а главное – о дружбе лесных зверушек, не оставляет ни следа сомнения: эти сказки – не «наркоманские». «Отец» Ежика, а также его друзей: Медвежонку, Ослика и Зайчика, – русский писатель-сказочник Сергей Козлов, очевидно, на всю жизнь сохранил неоценимую способность смотреть на мир детскими глазами. Любознательные, наивные, искренние, дружелюбные (хотя порой и весьма агрессивные) зверьки своими образами очень напоминают детей, которые якобы и играют, однако воспринимают все по-настоящему, наполняя свои слова и поступки одновременно и свежей детской легкостью, и тяжелой, очень уж настоящей серьезностью.

Герои Сергея Козлова умеют одинаково прекрасно и веселиться и грустить. На первый взгляд, их диалоги не содержат ничего особенного, и все же они почему-то заставляют читателей (зрителей мультфильмов) задуматься – и на мгновение кажется, что ты наконец сумел достать из глубины своей души что-то очень важное, то, что раньше было неуловимым. Поэтому, наверное, кто-то и видит в сказках про Ежика странную философию, которая на самом деле не такая уж и странная – просто она детская.

Ну а посетив сайт kohtekct.com/podstava-rokovoj-film/ вы найдете все про фильм «Подстава» и его описание. Там вам расскажут про действия и сюжет в фильме.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Ни аза не знать (не смыслить)
    Называя буквы азбуки, мы говорим сейчас: «а», «бэ», «вэ» и так далее. Лет сто назад еще заучивали славянские их названия: «аз, буки, веди, глаголь…» Тот, кто не знал ни аза, не знал или не смыслил решительно ничего, даже самого начала науки. В таком значении слова эти живут и по сей день. Ни аза не знать...