Главная / Не к месту / Жорж Санд

Жорж Санд

 

Амандина Аврора Люсиль Дюпен – таково было настоящее имя женщины, чья биография и книги стали фундаментом для формирования образа свободной и развитой женщины, которая может поступать, как хочет и не обязана, находится в тени, или строго покоряться обстоятельствам. Ее жизнь и образ вдохновил женщин и мужчин всего мира посмотреть на себя собственными глазами, которые не закрывала пелена "духа общества" или семейные традиции. Жорж Санд была не только яркой личностью, талантливой писательницей. Но еще разрушителем стереотипа образов мужчины и женщины. Она доказала, что женщина способна своим трудом и талантом достичь величины, которая под силу не каждому мужчине.

История ее происхождения и жизнь заслужила право быть опубликованной в известных сериях биографических книг. Жорж Санд не только была знакома с рядом весьма известных людей, но еще и была своего рода "голосом эпохи".

Она писала в духе времени, мастерски описывая все особенности волнений и конфликтов ее времени. Аврора Дюпен никогда не стеснялась того, что сюжетом для многих ее произведений послужила ее собственная жизнь и самые трагичные или яркие ее моменты. Например, роман "Она и Он", где Жорж Санд описала историю своих отношений с Альфредом де Мюссе.

Ее жизнь, книги, образ и вклад в историю литературы и развития современной женщины неоценимы, что подтверждает факт неоднократных экранизаций ее романов. Жорж Санд заслуженно считается одной из самых известных писательниц, и женщин, повлиявших на ход истории.

Когда вас интересуют Международные знакомства – посетите сайт www.fleene.com. Там вы сможете найти много интересных людей и новых знакомств.

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Сказал как отрезал:
  • Перпетуум – мобиле
    Помните девиз капитана Немо, начертанный на каждой вещи, бывшей на «Наутилусе»? Это были два латинских слова: «Mobilis in mobile» – «Подвижный в подвижном». Как видите, слово «мобиле» (сравни: «автомобиль», «мобилизация») означает «подвижное». А «перпетуум»? Было когда-то у нас в календаре имя «Перепетуя»; святцы переводили его как «Вечная». Сочетание слов «перпетуум-мобиле» по-латыни означает «вечно подвижно е»....
Top