Главная / Не к месту / «Человек бунтующий» от автора Альбера Камю
2 февраля 2013

«Человек бунтующий» от автора Альбера Камю

В сегодняшнем списке величайших авторов Альбер Камю является самой спортивной фигурой. Многие считают то, что этот автор не был великим писателем. Ни для кого не секрет то, что его «Посторонний», всё же ушел от Андре Жида с эго «Имморалистом». Так же хочется заметить, что он не когда не пытался стать философом, так как ни когда не создавал стройную философскую систему. Ко всему этому хочется добавить то, что скорей всего следовало назвать философию «философичной» и это было бы чисто на французском жанре.

Сейчас же ни кто не станет спорить с тем что «Миф о Сизифе» и «Человек бунтующий» две самые сильные книги Альбера Камю. В них можно найти размышление человека, о надежде, о бунте и стремлении, о победе и о поражении. Самое интересно то, что сам автор в поисках вдохновения уходил далеко за пределы своей родины, так как героические фигуры Франции ему не казались максимально яркими, поэтому он чаще всего обращался русской действительности. Интересно то что для человека, у которого была единственная вера, а именно «абсурд», эта вера являлась единственно верной.

Может быть, именно поэтому этого на дальнем востоке Европы этого автора считают великим, несмотря на то, что на 47 году его жизнь оборвало придорожное дерево.

Ну а посетив сайт http://www.megatext.ru/ingate/ вы найдете все отзывы о Компании Ingate. Только там описание и подробности всех услуг по продвижению сайтов.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Тихой сапой
    Слово «сапер», разумеется, вам известно. У нас оно взято из французского языка и буквально означает: «Тот, кто занимается сапой». Возникает новый вопрос: что такое «сапа»? Из области французского языка переселимся во владения итальянского. В Италии «цаппа» – заступ, лопата для земляной работы. Заимствованное отсюда во французский язык, слово это превратилось во французское «сап» и получило...