Перебиваться с хлеба на квас
Поговорка эта бытует на севере и северо-западе России, в тех краях,
где печёным хлебом называют исключительно хлеб ржаной, а то, что
испечено из пшеничной муки, кличут булкой, ситным, калачом и вообще,
как угодно, но не хлебом. Hу а квас, как известно, делается из
недоеденных, зачерствевших остатков чёрного хлеба. То есть,
перебивающийся с хлеба на квас, не имеет в дому ничего съестного,
кроме чёрствого хлебушка. И переносное значение поговорки точно такое
же: с трудом сводить концы с концами. Впрочем, это ещё не самое
худшее, что может приключиться с человеком, недаром другая поговорка
печально констатитует: "Часом с квасом, а порой и с водой".
Перебиваться с хлеба на квас
Сказал как отрезал:
- Ставить точки над «и»Вот поговорка, родившаяся определенно не у нас, а в странах с иной азбукой. На Западе повсюду буква «и» имеет вид палочки с точкой над нею. Во Франции, например, «поставить точку над «и» всегда означало: полностью завершить дело, придать ему полную законченность. Иногда могло возникнуть другое, близкое значение: высказаться без обиняков, не оставив ничего не договоренного....

не то что мне нужно
Отлично)
А значение этого выражения вообще есть а?
да не скажи ваще блин
блин а мне нужно было значение этого выраженияяяяяяя!!!!
да кому это надо?!
норм
понятно
чо тут надо делать
что это значит