Разбирать по косточкам
Поистине удивительна и неожиданна судьба некоторых всем известных словосочетаний! «Разбирать по косточкам» или «перемывать косточки» значит: это сплетничать о ком-нибудь, перечислять недостатки человека.
А ведь некогда в древних странах Средней Азии «разбирали» людские кости после торжественного сожжения тела покойника на погребальном костре. Это делали благоговейно, с великим тщанием. Собранные кости омывали вином и молоком или душистыми маслами, бережно складывали в урны и погребали, все время, по обычаю, восхваляя благие дела усопшего и лучшие черты его характера.
Таков был обычай. Как все обычаи, вероятно, нередко он исполнялся формально, только для виду: тогда благоговейность «разбирания» и «омывания костей» переходила в нечто прямо противоположное. Так и сложилось употребительное сегодня ироническое выражение.
Разбирать по косточкам
- К шапочному разбору (прийти)Это значит: опоздать, явиться, когда все уже кончилось. Поговорка возникла в те времен, когда на Руси люди, являясь в церковь в теплой одежде и зная, что входить внутрь в шапке нельзя, складывали свои треухи и колпаки у самого входа. По окончании церковной службы, выходя, все разбирали их. «К шапочному разбору» приходил только тот, кто явно...
Угарно поцик!!!!!!!!!!!!!!!!!
А я где-то читала,что на Руси в сезон,когда массово забивали скот,женщины собирались вместе и перемывали кости забитого скота,при этом от безделья обсуждая людей и болтая о всякой всячине.
Malo i ne polno