Из-под земли достать

Теперь вы повсюду видите всем знакомые плакаты: «Хра­ните деньги в сберкассе», «В сберкассе денег накопил и вещь хорошую купил» и так далее. К этому все привыкли. А ведь были времена, когда никаких сберкасс не было и простой че­ловек не знал, где и как сберечь от покражи и войны свое, пусть небольшое, денежное достояние. Такие люди хранили деньги под землей, зарывали их, чтобы не бояться ни чело­века, ни стихии.


Когда крестьянин говорил барину, что у него нечем за­платить налог, подать, барин топал ногами и кричал: «Из-под земли достань да отдай!» Это было вполне понятно обоим.


Мы тоже порой приказываем: «Достань из-под земли», – но уже забыв о старом, буквальном, смысле этих слов. У нас они просто значат: «Достань во что бы то ни стало!»

Из-под земли достать

Подписаться
Уведомить о
guest
2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
дарья
дарья
9 лет назад

очень хорошо правда долго

Ленок
Ленок
12 лет назад

поразительно)

Сказал как отрезал:
  • Сбоку-припёку
    Строго говоря, слова эти должны выглядеть так: “сбоку припёка”, но торопливый язык превратил припёку в таинственное наречие… как? – сбоку-припёку. Саму припёку также следует отличать от припёка. Припёк (существительное мужского рода) – привес печёного хлеба по сравнению с весом муки – образуется от добавления воды, соли и всяких сдобных добавок. А припёка, о которой идёт...