Зуб иметь

У А. С. Пушкина можно найти такую фразу: «с Анной Петровной бранился (я) зуб за зуб» (Русский Пелам). А. М. Горький в «Озорнике» говорит в одном месте: «…как я вас сконфузил, то, конечно, вы должны иметь против меня зуб…» Что это за причудливые сочетания слов, откуда они? Корень их древен, как мир: когда-то они входили в суровые формулы суда и возмездия…


Почти у всех народов на первых ступенях цивилизации был неписаный закон: преступник должен быть наказан та­ким же злом, какое он причинил обиженному. Убил   будет убит; изувечил   будет так же изувечен. В библии суровый закон этот сформулирован кратко и выразительно: «Перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб…»


Наш русский язык не только буквально применил и ис­пользовал это древнее законоположение. Мы говорим «око за око, зуб за зуб» (см. это выражение), желая указать на рас­плату той же мерой. Но мы   как Пушкин в приведенном месте   употребляем выражение зуб за зуб, когда описываем жестокую, протекающую в обоюдных нападках физическую или словесную распрю. А кроме того, у нас создалось и не­сколько отличное от данного постоянное словосращение: «зуб иметь» (против кого-нибудь)   то есть затаить против него злобу, досаду, как бы некую неутоленную жажду от­мщения, желание свести счеты.

Точь-в-точь такие же постоянные словосочетания сущест­вуют и в других европейских языках   у французов, нем­цев, англичан.

Зуб иметь

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Сказал как отрезал:
  • Восьмое чудо света
    Всякий раз, когда в мире появляется что-либо удивительное и грандиозное – гигантский водопровод, которого не знали раньше, колоссальное произведение искусства, – начинается разговор о восьмом чуде света. Почему именно о восьмом, а не о третьем или семьдесят пятом? Это старая история.   Чтобы понять, в чем тут дело, прочитайте в нашей книге статью под заголовком «Семь...
Top