Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Сжечь корабли (мосты)

Сжечь корабли (мосты)

Много раз в истории войн и походов бывало так, что решительный предводитель, преодолев водную преграду, ноне надеясь на должное упорство и решительность своих солдат, нарочно отрезал им и себе всякую возможность отступления, сжигая у себя за спиной свои корабли или мосты, чтобы избавиться от соблазна отступления.

Еще разбитые греками троянцами, переселившись в Сицилию, по словам римского поэта Вергилия, поступили именно так. Сжег свои корабли и нормандский вождь Вильгельм – Завоеватель, высадившись в Англии в 1066 году. Кортес (1485-1547), знаменитый испанский авантюрист и конкистадор (завоеватель), высадившись на берег открытой им земли, натолкнулся на отказ экипажа своих кораблей следовать за ним дальше. Тогда он приказал потопить корабли, чтобы отрезать своим спутникам путь к отступлению.

Дмитрий Донской, перепрашивавшись через Дон в ночь на 8 сентября 1380 года, разрушил за собой все собой все переправы, чтобы его воины знали, что назад им пути нет. Отсюда и родилось образное выражение «сжечь корабли» — отрезать себе всякую возможность отступления.

Сжечь корабли (мосты)

  • MC KaDr

    круто )

  • ванчо

    спасибо!)

  • никита

    а еще существует версия,что впервые это выражение произнес Гай Юлий Цезарь,когда перешел Рубикон,наряду с другим выражением:\Жребий брошен!\

Сказал как отрезал:
  • Перпетуум – мобиле
    Помните девиз капитана Немо, начертанный на каждой вещи, бывшей на «Наутилусе»? Это были два латинских слова: «Mobilis in mobile» — «Подвижный в подвижном». Как видите, слово «мобиле» (сравни: «автомобиль», «мобилизация») означает «подвижное». А «перпетуум»? Было когда-то у нас в календаре имя «Перепетуя»; святцы переводили его как «Вечная». Сочетание слов «перпетуум-мобиле» по-латыни означает «вечно подвижно е»....
Top