Главная / Не к месту / Вручение премии Корнея Чуковского
13 февраля 2013

Вручение премии Корнея Чуковского

Ежегодно вручается премия имени Корнея Чуковского. В прошедшем году торжества по этому поводу состоялись в доме литераторов. Жюри данного форума присвоило первую премию Григорию Остеру, хорошо известному и популярному в России писателю и поэту, который написал книгу «Вредные советы». Также он является сценаристом таких мультфильмов, как «Котенок Гав», «38 попугаев» и других. Александр Герасимов, который является представителем Союза писателей нашей столицы, огласил номинал приза – 200 тысяч рублей.

Огласили и список лауреатов этой. Ими оказались Сергей Агапов, который довольно давно следит за музеем известного детского сказочника, что в Переделкино» и Тим Собакин, автор известных стихов. Были отмечены и работники радио для детей.

Чествование происходило одновременно с концертом, что организаторы представили для школьников города Москвы, а также для их родителей. На концерте ребята и взрослые встретились с писателем Эдуардом Успенским, композитором Григорием Гладковым, поэтами Юрием Энтиным и Григорием Кружковым, литературным критиком Павлом Крючковым. Со зрителями встретились герои сказок Корнея Чуковского: Муха-цокотуха и ее друзья, Доктор Айболит со своими зверятами, а также Мойдодыр.

При присуждении этой премии рассматриваются различные номинации. Характерно, что заслужить почетное звание лауреата можно лишь только один раз, при этом будут учитываться все заслуги представляемого к награде человека. Финансирует данную премию бюджет города Москвы

Чтобы узнать как увеличить прибыль ресторана — посетите сайт http://www.magnatcorp.ru. Там вы найдете все что нужно чтобы ваш ресторан стал работать лучше и приносил максимальную прибыль.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Таскать каштаны из огня
    Печь на углях каштаны — занятие для русских нехарактерное, хотя бы потому, что съедобный каштан у нас не растёт. И действительно, идиома прибыла из Франции, являясь дословным переводом выражения «Tirer les marrons du feu». Смысл фразы: трудиться ради другого, не получая за свой труд ничего кроме неприятностей. Источником выражения явилась басня Лафонтена «Обезьяна и кот»....