Как (будто, словно, точно) с гуся вода
Совершенно безразлично, никак не действует, никак не отражается на ком-либо. Хоть бы что.
разг. кому? брату, товарищу... как с
только в указ. ф. гуся вода
обычно сказ. с кого? с ученика, с туриста...
как с гуся вода
Каких только бед с ним не было! А ему всё кок с гуся вода. Катя всё чаще спотыкалась, сдержанно вздыхала. А Мишке хоть бы что, как с гуся вода,— шёл бы и шёл с винтовкой за плечами тысячу вёрст (А. Н. Толстой).
(?) Кок с гуся вода — оборот представляет собой часть древнего заклинания. Обливая водой больных детей, купая детей в бане, обычно приговаривали: «С гуся вода, с нашего (Ванечки, Петеньки и т.д.) худоба» — и верили, что болезни уйдут от ребёнка так же быстро и бесследно, как стекает вода с гуся.
- Бросить камень (в кого-либо)У ряда народов древности был жестокий обычай: осужденного преступника нередко казнили, побивая камнями. Толпа, собравшаяся на казнь, бросала в осужденного камни; право на первые удары предоставлялось свидетелям преступления. К нам выражение «бросить камень» дошло из церковной книги – евангелия. Однажды, рассказывает евангельская притча, лицемерные обвинители привели к Иисусу женщину, обвиняемую в тяжких преступлениях. Они хотели...

По-моему что-то нето–но всё же спс!
Богатство
спс