Волосы становятся дыбом
Охватывает ужас (употребляется в рассказах о пережитом страшном событии).
сов. волосы стали у кого? у меня, у брата... волосы
дыбом становятся дыбом
обычно сказ. волосы становятся дыбом от чего?
от испуга, от ужаса...
Волосы становятся дыбом, когда слушаешь или читаешь о злодеяниях фашистов в годы войны. Пугачёв не знал, что она была дочь капитана Миронова; озлобленный Швабрин мог открыть ему всё... Тогда что станется с Марьей Ивановной? Холод пробегал по моему телу, и волосы становились дыбом... (А. Пушкин)
Сказал как отрезал:
- Не в своей тарелкеБыть не таким, как всегда, чувствовать себя неловко и, вообще, быть не в своей тарелке. Фраза эта явилась из французского языка, где она выглядит следующим образом: "Ne pas etre dans son assiette" и дословно переводится на русский язык как: "Быть в неустойчивом состоянии". Смысловой перевод: "Быть не в духе, не в настроении". Одно беда, французское...

Плоховато конечно ,но всё-таки что-то .
Ну да всем подросткам он нужен решебник кроме отличников
Классно, спасибо!
супер
Я всегда прав
Я думаю ты не прав
Да ваще 5 строк написали и вы им спасибо говорите я им бы поставил максимум 1+
спасибо большое
Очень помогло по урокам.
БоМбА!!!!
СПАСИБО!!!!