Водой не разлить

Очень дружны, неразлучны, всегда вместе.
разг. кого? друзей, подруг… водой не раз-
только в указ. ф. лить, не разольёшь…
обычно сказ. водой не разлить кого с кем? меня с братом, сестру с подругой…
А какими мы с сестрой друзьями были, водой не разлить! П Общая работа ещё больше сдружила, сблизила нас, и идём мы, довольные жизнью и друг другом — не разольёшь водой (В. Солоухин).
(?) Оборот восходит к обычаю в русских селах разливать дерущихся быков водой в том случае, если они не реагируют на другие средства.

Подписаться
Уведомить о
guest
4 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Ирина
Ирина
9 лет назад

А можно про 2 мальчика 2 предложения.

соня
соня
10 лет назад

очень круто спасибочки

карина
карина
10 лет назад

спасиба

Марина
Марина
11 лет назад

Тут не подробно

Сказал как отрезал:
  • Джон Буль
    «Джон» по-английски «Иван», Имя это в Англии так же распространено, как «Иван» у нас. «Буль» означает «бык», «бышка». В начале XVIII века английский старик Д. Арбетнот назвал Джоном Булем (по-нашему Иваном Бышкиным) одного из действующих лиц ряда своих обличительных памфлетов. Вскоре имя это стало постоянным прозвищем типичного среднего английского буржуа – состоятельного, крепкого физически, туповатого,...