Как из ведра

Оче-нь сильным потоком, струями (о проливном дожде).
неизм. с глаг. несов. и сов. вида
обычно обет лить; полить, хлынуть как? кок из ведра
Выйти на улицу было невозможно, дождь лил как из ведра. [Зилов:] Ты понял? Это называется переменная облачность — льёт кок из ведро (А. Вампилов).

Подписаться
Уведомить о
guest
3 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Айка
Айка
5 лет назад

Почему у тебя место как кок а место ведра ведро

Настя
Настя
7 лет назад

супер оч с домашкой помогли спс вам огромное

екатерина
екатерина
8 лет назад

вай круто!

Сказал как отрезал:
  • Не солоно хлебавши (уйти)
    То есть не получив удовлетворения, ничего не добившись. Выражение это создалось еще в те времена, когда соль была дорогим и труднодобываемым продуктом: «хлебать с солью» считалось примерно таким же признаком состоятельности, благополучия, как «сладко есть». Случалось, что в богатом доме почетные гости «хлебали солоно», а разной мелкоте доставалась несоленая пища. Отсюда и возникла эта поговорка...