Главная / Фразеологический словарь / Своя голова на плечах

Своя голова на плечах

Способен   решать
что-либо самостоятельно.
чаще в указ. ф. у    кого?    у    ученика,     у     тебя…
обычно сказ.                              своя голова на плечах
Решай   сам,   как   тебе   поступать,   у   тебя    своя   голова    но
плечах.   Инструктор   разговаривал  с   ним  так,   словно  он,
Корней, был  малым   и  несмышлёным дитём,  а  не  взрослым
человеком, у которого есть своя голова на плечах (Е. Мальцев).

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Сказал как отрезал:
  • Не в своей тарелке
    Быть не таким, как всегда, чувствовать себя неловко и, вообще, быть не в своей тарелке. Фраза эта явилась из французского языка, где она выглядит следующим образом: “Ne pas etre dans son assiette” и дословно переводится на русский язык как: “Быть в неустойчивом состоянии”. Смысловой перевод: “Быть не в духе, не в настроении”. Одно беда, французское...
Top