С горем пополам
С большим трудом, кое-как, еле-еле.
разг. обычно с глаг. сов. вида
неизм. сделать, добиться, добраться…
обычно обет. как? с горем пополам
Снова начались мытарства по отысканию места. Только
теперь труднее было: с ребёнком Анну никто почти не
хотел брать. Так с горем пополам протянулся год (Д. Григорович). Вечером, до начала заседания правления, мы ответили с горем пополам на некоторые из многочисленных вопросов (Г. Троепольский).
Сказал как отрезал:
- Перпетуум – мобилеПомните девиз капитана Немо, начертанный на каждой вещи, бывшей на «Наутилусе»? Это были два латинских слова: «Mobilis in mobile» — «Подвижный в подвижном». Как видите, слово «мобиле» (сравни: «автомобиль», «мобилизация») означает «подвижное». А «перпетуум»? Было когда-то у нас в календаре имя «Перепетуя»; святцы переводили его как «Вечная». Сочетание слов «перпетуум-мобиле» по-латыни означает «вечно подвижно е»....
И ОДИН ВОПРОС ПОЧЕМУ НЕ ПОДРОБНЕЕ!!!
ПРИВЕТ Я НАШЛА ЧТО ХОТЕЛА,НО ПОЖАЛУЙСТА НЕ ПИШИТЕ СОКРОТИМО!
хмммм вроде правильно!!!!делишес!!!
К сожалению нет данных откуда произошло это выражение
К сожалению нет данных откуда произошло это выражение