Делать из мухи слона
Сильно преувеличивать что-либо.
разг., неодобр. с сущ. со знач. лица
чаще несов. девочка, рассказчик… делает из мухи
обычно сказ. слона
Мне кажется, ничего страшного здесь не случилось, не следует делать из мухи слона. У страха глаза велики, князь. Вы всегда из мухи слона делаете (А. Степанов). — Павел Константинович, голубчик, тут что-то не чисто…— Позвольте! — обиделся криминалист.— Не делайте из мухи слона. Краснеть придётся! (Г. Алёхин)
Сказал как отрезал:
- Человек за бортомРаньше это выражение было только морским термином, восклицанием, которым оповещали, что человек упал с корабля в воду. Капитан останавливал судно, и для спасения человека снаряжалась шлюпка или в воду на выручку неудачнику бросались моряки. Ныне выражение «человек за бортом» употребляется и в переносном смысле: когда хотят сказать, что человек отбился от коллектива, сошел с правильного...
Большое спасибо!!!!!!!
СпАсИбО БоЛьШоЕ)
спасибо помогло
не преувеличевать
Спасибо что помогаете ребята!!!
мм нармальный словарь но не все фразеологизмы есть
Ваще ребята магёте
спс за всё
спасибо пацанам за то что делают за нас домашку
круто