Главная / Фразеологический словарь
Фразеологический словарь
- Владеть собой
- Всё время
- Гнаться за двумя зайцами
- День открытых дверей
- Знать цену
- Брать на себя
- В конце концов
- В самом деле
- Вместе с тем
- Вставлять палки в колёса
- Голова на плечах
- Держать камень за пазухой
- Брать пример
- В лучшем случае
- В свою очередь
- Вносить вклад
- Вступать в действие
- Горит в руках
- Держать себя в руках
- Брать свои слова обратно
- В любом случае
- В скором времени
- Во весь дух
- Входить в плоть и кровь
- Грош цена
- Держать слово
- Брать себя в руки
- В мгновение ока.
- В случае чего
- Во все глаза
- Входить в привычку
- Давать голову на отсечение
- Держать язык за зубами
- Брать слово
- В огонь и в воду
- В таком случае
- Во что бы то ни стало
- Входить в роль
- Давать знать
- Диву даваться
- Браться за ум
- В один голос
- В том числе
- Водой не разлить
- Выбиваться из колей
- Давать слово
- Днём с огнём
- Более (больше) того
- Бросать слова на ветер
- В одно мгновение
- В центре внимания
- Волосы становятся дыбом
- Выбиваться из сил
- Делать большие глаза
- До скорого свидания
- Болеть душой
- Бросаться в глаза
- В одну минуту
- Валить дурака
- Воспрянуть духом
- Выводить из строя
- Делать вид
- До тех пор пока
- Больное место
- Бросаться словами
- В первую голову
- Вверх ногами
- Вот это да!
- Выносить на своих плечах
- Делать из мухи слона
Сказал как отрезал:
- Все свое ношу с собой (omnia mea mecum porto)Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе. Оказалось, добавляют...