Час от часу не легче!
Чем дальше, тем хуже:
больше новых неприятностей, затруднений,
неизм. обычно межд. предл.
Узнав, что дочь решила заниматься парашютным спортом,
мать сказала: — Час от часу не легче! Объяснения Лопатина
[журналиста] не смягчили его.—Час от часу не легче! —
воскликнул он, когда Лопатин назвал себя...—Теперь только
и радости, что в газетах про нас писать! (К. Симонов) ,
Час от часу не легче,— подумал Волошин. И без того
небольшие силы ворвавшихся были ещё и разобщены в
траншее (В. Быков).
Сказал как отрезал:
- Попасть впросакМожно без конца ломать голову над этим словосочетанием и, если не знаешь истории ремесел в старые времена, ничего не узнать. А ведь означает оно нечто очень простое: попасть в глупое положение, проморгать опасность. Просак - станок, на котором в старину вили веревки и канаты. Попасть в такой станок на его ходу было делом не из...
