Главная / Фразеологический словарь / Положа руку на сердце

Положа руку на сердце

Совершенно искрен¬не, чистосердечно, откровенно.
неизм. с глаг. несов. и сов. вида
обычно обет. говорить, заявлять; сказать, заявить… как? положо руку на сердце
Скажите, лоложа руку на сердце, всегда ли вы внимательны к своим близким? Скажите мне, положо руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите её (Л. Толстой).
(?) Попожа руку на сердце — от обыкновения прикладывать (класть) руку на сердце как подтверждение истины при уверениях в правдивости. Положа — старая форма действительного причастия вместо современной формы деепричастия совершенного вида положив;

Подписаться
Уведомить о
guest
3 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Секретик
Секретик
11 лет назад

блин не один рисунок в голову не лезет по этим фразеологизмам! >:-(

%344%
%344%
12 лет назад

Фуууууууууууууууууууу ненавижу риторику…..Мне по русскому задали

АццКое ЛуЛу
АццКое ЛуЛу
14 лет назад

мне по риторике домашка )

Сказал как отрезал:
  • Перпетуум – мобиле
    Помните девиз капитана Немо, начертанный на каждой вещи, бывшей на «Наутилусе»? Это были два латинских слова: «Mobilis in mobile» — «Подвижный в подвижном». Как видите, слово «мобиле» (сравни: «автомобиль», «мобилизация») означает «подвижное». А «перпетуум»? Было когда-то у нас в календаре имя «Перепетуя»; святцы переводили его как «Вечная». Сочетание слов «перпетуум-мобиле» по-латыни означает «вечно подвижно е»....