По горячим следам
Немедленно, сразу же после случившегося.
разг. с глаг. несов. и сов. вида
неизм. идти, действовать, искать; пред-
обычно обет. принять… как? по горячим следам
по горячим следам кого-чего? противника, нарушителя; выступления, события…
Не хотел терять даже полчаса на дорогу, тем более что кое-какие шаги следовало предпринять сразу, по горячим следам, и именно здесь (Н. Борисов). Я писал «Поднятую целину» по горячим следам, в 1930 году, когда ещё были свежи воспоминания о событиях, происшедших в деревне и коренным образом перевернувших её (М. Шолохов).
Сказал как отрезал:
- Не в своей тарелкеБыть не таким, как всегда, чувствовать себя неловко и, вообще, быть не в своей тарелке. Фраза эта явилась из французского языка, где она выглядит следующим образом: «Ne pas etre dans son assiette» и дословно переводится на русский язык как: «Быть в неустойчивом состоянии». Смысловой перевод: «Быть не в духе, не в настроении». Одно беда, французское...
Домашку сделал
супер
Очень хорошо когда бывают такие сайты.
Спасибо домашку сделала
на уроке спаслась
СПАСИБО
Жаль что тут нет значение фразеологизма \Черепашьчьим шагом\
спасибо я домашку сделала
спасибо я тоже домашку сделала!!!!!!
спасибо,,всё сделал