Ни пуха ни пера
Пожелание удачи, успеха кому-либо в чём-либо.’
разг. обычно межд. предл.
неизм.
Перед экзаменом студенты обычно говорят друг другу: «Ни пуха ни пера!» О Машины тронулись и медленно поплыли к воротам.—Ни пуха ни пера/ Счастливого пути! — слышалось из толпы (Б. Полевой). —Ни пуха ни пера! — традиционной фразой пожелал мне успеха главный режиссёр и, добродушно улыбаясь, вышел из артистической (Н. Черкасов). П Всё будет как надо…—Ни пуха ни пера, товарищ дивизионный комиссар (Ю. .Бондарев).
(?) Первоначально пожелание удачи охотнику, отправляющемуся на охоту, высказанное в отрицательной форме, чтобы не сглазить, если пожелать удачи прямо.
Сказал как отрезал:
- Попасть в (самое) яблочкоТот, кто бывал в тире, слышал, вероятно, как о стрелке, попавшем в мишень, говорят: «Молодец, попал в яблочко», «попал в самое яблочко». Но почему черный кружок мишени сравнивают с яблоком? Разве нельзя было выбрать более удачное сравнение? Наверно, можно. Но все дело в том, что это выражение, как думается, обязано своим происхождением одной легенде. Легенда...
Что значить не пуха не ветера? Пожалуйста
спасибо
Класс
привет всем
Элвин. Вряд ли вы получите 5. Чу ЩУ пишется с гласной У
спасибочки
наверное я 5 получю
хорошие слова
Очень классно севетаю всем!
крутичко-омичко