Добро пожаловать!

Формула приветствия при встрече кого-либо, вежливое приглашение прийти, приехать, войти, зайти.
неизм. обычно межд.  предл.
Всем,   кто   приезжает   в   нашу   страну   с   добрыми   чувствами
и  намерениями,   советские  люди  со  свойственным   им   госте¬
приимством говорят: «Добро пожаловать/»

avatar
3 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
0 Авторы комментариев
СОНЯОлег АдаменкоБеглый Еврей Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
Беглый Еврей
Гость
Беглый Еврей

Не пояснено происхождение выражения \Добро пожаловать!\. Кому и за что жаловать добро?
А родилось это выражение во времена Ивана Грозного, что означало \Платите дань царю, кладите добро (таможенная пошлина)\ и проходите!
Со временем термин вошел в быт. Я заплатил добро и могу себя чувствовать уверенно! Могу танцевать, могу мёд пить!
То же и с обычаем подносить каравай с солью. Как плата дани. В принципе – холопский обычай!

С уважением к Вам, Исраэл Натанович Зибельман

Олег Адаменко
Гость
Олег Адаменко

Эта фраза родилась, когда человек к кому либо в гости с добротными вещами своим приходил.
Добро – это все что относилось к брани(до битвы), оружие, доспехи и т.д. Пожаловать – это значить развесить на жало(крючки).
Раньше в дом пускали строго без оружия. Оружие развешай (добро пожалуй) и проходи. Да и сейчас в гости приходите вещи по крючкам развешиваете.

СОНЯ
Гость
СОНЯ

НЕПЛОХОЙ СЛОВАРЬ

Сказал как отрезал:
  • Итальянская забастовка
    Забастовка  –  прекращение работы на хозяина, борьба против эксплуатации. Очень давно рабочие всех стран пользуются этим верным оружием. Но вот в 1904 году итальянские железнодорожники применили новый способ в такой борьбе. Они теперь не прерывали работы окончатель­но, но бастовали, работая несравненно медленней и небреж­ней, чем обычно: хозяевам было труднее подавить такую «хо­лодную стачку». Новый способ...
Top