Главная / Человек / Значение поговорок — Вольному воля — спасенному рай, вот тебе бабушка и юрьев день, все мы люди все мы человеки, все хорошо что хорошо кончается
20 ноября 2022

Значение поговорок — Вольному воля — спасенному рай, вот тебе бабушка и юрьев день, все мы люди все мы человеки, все хорошо что хорошо кончается

Всё хорошо, что хорошо кончается
All’s Well That Ends Well
Жанр комедия
Автор Уильям Шекспир
Язык оригинала английский
Дата написания между 1601 и 1608 годами
Дата первой публикации 1623
Текст произведения в Викитеке
Медиафайлы на Викискладе

«Всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется»
, в других переводах
«Коне́ц — де́лу вене́ц»
(англ. All’s Well That Ends Well) — пьеса Уильяма Шекспира, предположительно была написана между 1601 и 1608 годами, впервые была опубликована в 1623 году в сборнике пьес автора Первое фолио[1].

Пьеса озаглавлена Шекспиром как комедия. Сюжет произведения базируется на новелле (3.9) из Декамерона Джованни Боккаччо. Следует отметить отсутствие каких-либо подтверждений популярности пьесы при жизни Шекспира. Первая известная постановка на сцене состоялась в 1741 году.

Комедия эта своеобразна, и она стоит особняком от других комедий Шекспира. Ее относят к числу «проблемных пьес», наряду с двумя другими — «Мера за меру» и «Троил и Крессида». Называют также «мрачной комедией», потому что в ней, несмотря на счастливый конец, преобладает мрачная атмосфера.

Действующие лица[ | ]

Место действия пьесы: Руссильон, Париж, Флоренция, Марсель.

Действующие лица

Король Французский
.

Читайте также: Конец — смысл, толкование, значение слова:

Герцог Флорентийский

.

Бертрам

, граф Руссильонский.

Лафе

, старый вельможа.

Пароль

, один из приближенных Бертрама.

Несколько молодых дворян

, участвующих вместе с Бертрамом в Флорентийской войне.

Управитель; Лаваш, шут

– слуги графини Руссильонской.

Паж

.

Графиня Руссильонская

Читайте также: Пословицы и поговорки с именем георгий

, мать Бертрама.

Елена

, молодая девушка, которой графиня покровительствует.

Вдова-старуха

из Флоренции.

Диана

, дочь ее.

Виолента, Мариана

– соседки и приятельницы вдовы.

Вельможи, офицеры, солдаты

французские и флорентийские.

Место действия: Руссильон, Париж, Флоренция, Марсель.

Краткий сюжет[ | ]

В комедии Шекспир обрисовывает чувство умной и одаренной простолюдинки Елены, являющеюся дочерью лекаря, к знатному графу Бертраму, который, испытывая взаимные чувства, параллельно испытывает страх перед неравным браком. По мере развития сюжета король Франции читает графу верное наставление, доказывая равенство всех людей по крови, и доказывает это возможностью одним росчерком пера присвоить Елене дворянство, ничего не изменив в её сущности. В конце сюжетной линии Елена с помощью хитрости побеждает запутавшегося аристократа.

Все хорошо, что хорошо кончается?

Похоже, это у нас в крови и переходит по наследству от поколения к поколению: сначала создать себе трудности на ровном месте, чтобы потом их героически преодолевать. Вчерашние события на донецком РСК «Олимпийский» это лишний раз подтвердили. Игровой прогресс команды Юрия Калитвинцева от матча к матчу вроде бы очевиден. Потеряв двух ключевых игроков после стартовой встречи со словенцами, наши очень достойно противостояли англичанам, и в заключительном матче группового турнира были обязаны побеждать швейцарцев. Формально существовали и другие варианты попадания в полуфинал, однако носили они эфемерный характер. А когда с другого донецкого стадиона — «Металлург» — стала поступать информация, что в параллельном матче сборная Англии громит команду Словении, иного выбора, кроме победного, у наших футболистов и вовсе не стало. Впрочем, расчета на чью-либо «гуманитарную помощь» никто и не строил, да и не нуждалась в ней наша команда, заявившая о себе как о вполне самодостаточной боевой единице. Главный тренер сборной Украины не уставал повторять, что информации о соперниках у него — выше крыши, причем информации самой свежей, почерпнутой уже на этом турнире. Было понятно, что, будучи перед последним туром лидерами в группе А, швейцарцы, да еще в игре с хозяевами чемпионата, на рожон не полезут, в то время как украинцам было предписано атаковать тренерской установкой, помноженной на турнирную ситуацию. Каким же обещающим было начало игры! Казалось, нашим соперникам не миновать не то, что поражения — разгрома. Ураган, смерч, торнадо, девятый вал — любой из этих расхожих эпитетов меркнет на фоне дебютных peaлий матча в трактовке футболистов сборной Украины. Мяч никак не хотел покидать швейцарскую половину поля, а голевые моменты у ворот Оливера Клауса возникали один за другим. Сергей Кривцов добивал мяч в упор, Виталий Каверин выходил один на один, Денис Гармаш пытался сначала поразить ворота со «второго этажа», потом целился в нижний угол… Клаус метался в рамке ворот, каким-то диковинным образом притягивая к себе все мячи. Всякий раз нашим футболистам недоставало самой малости, которая на тренерском языке зовется скучным словом «реализация». Возможно, швейцарская крепость пала бы раньше, чем за пять минут до финального свистка, если бы украинцы попробовали разнообразить свои действия в завершающей стадии атак. Чаще всего они сводились к заученным навесам в штрафную соперников (как правило, в исполнении Дмитрия Коркишко), где защитники сборной Швейцарии превосходили наших в борьбе за верховые мячи. Известно, что бесплодная работа утомляет больше, чем труд, приносящий радость реального результата. То же, видимо, относится и к игре. Швейцарцы наверняка на это рассчитывали и терпеливо ждали, когда украинцы, что называется, выпустят пар в свисток. На что они точно не надеялись, так это на перспективу играть целый тайм, имея на одного игрока больше. Увы, такая возможность им была предоставлена самии хозяевами поля. Держать руку у сердца, когда исполняется государственный гимн, наши юные футболисты уже научились. Однако этот жест немного лицемерен, если не умеешь держать себя в руках по время игры. Потому что трудно толковать об искреннем уважении к сине-желтой футболке, к людям, которые тебе ее доверили, если на ровном месте получаешь красную карточку. Каверин, уже имевший «горчичник» за падение в швейцарской штрафной, в которое арбитр не поверил, еще через несколько минут повел себя как капризная барышня. Почему нашему футболисту так не понравился совершенно безобидный штрафной, назначенный на чужой половине поля, скорее всего, он не знает и сам. Со злостью ударить по мячу, когда игра остановлена — зачем? Если это и был тот самый признак моральной усталости, накопившейся от бесплодных атак, то слишком рано она наступила — предстояло отыграть еще целый тайм. У швейцарцев, между прочим, до перерыва поводов для отчаяния было гораздо больше, однако они держались. Таким образом, в матче, напоминавшим улицу с односторонним движением, и вопрос заключался лишь в том, когда украинцы дожмут упрямых соперников, неожиданно возникла интрига. Швейцарцы, разумеется, осмелели, но, к счастью для нас, не настолько, чтобы повернуть движение вспять. Да, они выровняли игру, однако по-прежнему были согласны на нули, что в вечерних сумерках светились на табло РСК «Олимпийский». Они были в нескольких минутах от полуфинала, когда сборная Украины разразилась, наконец, победным голом: Сергей Рыбалка со второй попытки пробил Клауса. За сорванную с себя футболку получил дисквалифицирующий «горчичник» и в полуфинале, как и Каверин, не сыграет, но это уже мелочи футбольной жизни. Все хорошо, что хорошо кончается? Может, и так…

Юрий ЮРИС, газета «СЭ в Украине»

Читайте также: Значение пословиц — Укатали сивку крутые горки, улита едет когда-то будет, ум хорошо а два лучше, утопающий за соломинку хватается

Экранизации[ | ]

Игорь Гетманский: Все хорошо, что хорошо кончается

1…

Гетманский Игорь

Все хорошо, что хорошо кончается

Игорь ГЕТМАНСКИЙ

ВСЕ ХОРОШО, ЧТО ХОРОШО КОНЧАЕТСЯ

Брэд перешел с нервного аллюра на шаг, перед самым порогом приемной с трудом придал лицу нормальное выражение и демонстративно успокоенно открыл дверь. Секретарша Джуди — длинные ноги под компьютерным столиком, роскошная грудь под полупрозрачной блузкой и милая мордашка над монитором — встретила его беспечной и приветливой улыбкой. Как всегда.

— О, Брэд, заходи! Мистер Коллинз уже ждет. Как насчет кофе после аудиенции?

Он скользнул пустым взглядом по обворожительной блузке и поймал себя на том, что не испытал обычного сочувственного отклика в душе. Все прелести мира перестали для него существовать тридцать минут назад.

— Боюсь, что не получится, радость моя, — механически ответил он и попытался улыбнуться в ответ. И почувствовал, как лицо свела гримаса судорожного оскала. Он с усилием захлопнул рот, свел губы в более или менее прямую линию и толкнул дверь с табличкой «Главный менеджер корпорации».

«Все равно ничем не поможет, самому расхлебывать придется. А крику будет!» ? мелькнула мысль, когда он пересекал порог кабинета. Но он не придал ей никакого значения. Мысль эта была немужественной и напрасной. Намного более мужественной и конструктивной смотрелась другая : «Как расхлебывать?»

Он вошел в аппартаменты шефа. Главный менеджер навис над столом величественной глыбой с сигарой в зубах. В заплывших жиром маленьких умных глазках затаилась настороженность: до сего момента Брэд никогда не заходил к нему с внеплановым докладом.

— Что случилось, мистер Гаррет?

«Не поздоровался, мать его! — отметил Брэд. — Ну да, все правильно! Не пожелает, чтоб я сдох, — и на том спасибо…»

Брэд набрал в легкие побольше воздуху и выдал:

— Час назад, ровно в восемь-ноль-ноль утра, транспортный вертолет Корпорации потерпел крушение и упал на Триумфальную площадь.

Коллинз выпучил глаза и застыл с дымящийся сигарой в руке. На восприятие услышанного ушло чуть больше секунды. После этого лицо его побагровело, и он тихо взревел:

— Почему я узнаю об этом только сейчас?!

«Началось!»

— Люди были заняты ликвидацией последствий катастрофы, мистер Коллинз, ? быстро ответил Брэд. — Я получил сообщение об аварии из Департамента полиции непосредственно перед тем, как идти к вам с докладом.

Шеф грузно поднялся, вышел из-за стола и остановился напротив Брэда. Его налившиеся кровью глаза напряженно буравили лицо зама: главный менеджер активно переваривал информацию. Потом взревел снова:

— Ну, что же вы молчите? Рассказывайте! Причина аварии, жертвы, ущерб, нанесенный городу, убытки Корпорации! Давайте! Или вы ни черта еще не знаете?

Брэд знал. Он никогда не входил в число тех трусоватых подчиненных, которые при малейшей опасности бегут к начальству, дабы получить руководство к действию сверху. Он всегда — в том, что касалось его обязанностей, — брал ответственность на себя. И решал свои проблемы сам. И поэтому прежде чем объявлять об аварии, он связался и переговорил с каждым из членов экипажа рухнувшего на площадь вертолета и экспедиции. С каждым, кто был в состоянии говорить.

Брэд знал теперь все. И знал, что проблема, которую породило падение вертолета, не решит теперь ни он, ни главный менеджер, ни президент Корпорации, ни Полиция. Остается надеяться разве что на Господа Бога.

Но это нужно было еще довести до ума шефа таким образом, чтобы и Коллинз, и Брэд после этого смогли продолжать работу, а не перегрызли друг другу глотки.

Впрочем, отстраненно подумал Брэд, здесь решает стойкость психики шефа, больше ничего…

Читайте также: Камиль хазрат Самигуллин: “Без языка и колокол нем!”

— Причина аварии выясняется Отделами технического контроля и транспортного обслуживания, — начал докладывать Брэд. — Я отдал необходимые распоряжения. Экипаж при возникновении неполадок сделал все возможное для того, чтобы машина теряла высоту постепенно. Поэтому падение происходило довольно плавно, и у тех, кто мог оказаться под рухнувшим вертолетом, было время отойти в сторону. ? Брэд осторожно улыбнулся. — К счастью, сегодня утром на Триумфальной площади триумфов не предвиделось.. Скопления народу не было. Жертв среди горожан нет. Экипаж и экспедиция — все живы. Двое в больнице со сравнительно легкими травмами.

Коллинз угрюмо кивал после каждого предложения Брэда.

— Убытки?

— Вертолет поврежден серьезно: сломаны оба винта, изуродован корпус, мотор разбит. Первые прогнозы наших спецов: для Корпорации будет дешевле приобрести новую машину, нежели восстанавливать аварийную. К этим расходам надо приплюсовать штрафные санкции властей за необеспечение режима безопасности транспортировки грузов над мегаполисом. И еще: счет за поврежденную брусчатку и пару снесенных столбов с цветными фонарями. Говорят, что стоят они массу денег… Декоративный вариант.

1…
Читать дальше

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Гомерический смех (хохот)
    Великий Гомер, легендарный слепой аэд (певец, сказитель) Древней Греции, в гениальных поэмах «Илиада» и «Одиссея» ярко и живо, в могучих образах рисует нам то, во что он сам искренне верил: жизнь греческих богов в их небесной обители, на закрытой облаками вершине Олимпа. Боги греков были похожи на людей, обладали всеми человеческими качествами, но в неимоверных,...