Главная / Человек / О чём пословица «Назвался груздем – полезай в кузов»
17 июня 2022

О чём пословица «Назвался груздем – полезай в кузов»

Главная страница » Пословицы » Смысл пословицы «Назвался груздем – полезай в кузов»

Автор статьи: Мария Знобищева

Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России. Дата публикации:17.01.2019

Назвался груздем - полезай в кузов

Нередко человеку, который в нужный момент отказывается от своих обещаний, приходится слышать выражение, на первый взгляд, никак к нему не относящееся. «Назвался груздем – полезай в кузов», — сурово говорят ему окружающие. В какой, собственно, кузов требуется лезть, никто при этом не уточняет. Во избежание ошибок давайте разберёмся.

Читайте также: Про зеркала репозиториев Centos и выбор лучшего из них

Назвался груздем, полезай в кузов — dslov.narod.ru

Значение — взялся за дело, обозначил себя, что сможешь это делать — значит иделай. Отказываться нельзя.

Пословица указана в книге «Пословицы и поговорки русского народа»В.И. Даля(1853)(раздел — «Условие — обман») — «Назвавшись груздем, полезай в кузов!» и раздел «Начальство — приказ — послушание» — «Назвался грибом (груздем) — полезай в кузов!»

Близкая по значению — Взялся за гуж, не говори что не дюж

В английском языке есть близкая по смыслу пословица — кто долженпени, то может занять и фунт (in for a penny, in for a pound). Еезначение — если взялся за дело, то нельзя останавливаться наполумерах.Выражение указано вАмериканском словаре «American Heritage Dictionary of Idioms» Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992,где отмечено, что оно применяется с конца 17 века.

Ссылки

Люди — человек

Упоминание в литературе

Чехов А.П.

«Рассказ неизвестного человека» -«Вот уж воистину без вины виноват! Не назывался груздем, а полезай в кузов

.Всю свою жизнь открещивался от роли героя, всегда терпеть не мог тургеневские романы и вдруг, словно на смех, попал в самые настоящие герои.»

Булгаков М.А.

«Полотенце с петухом» из цикла»Записки юного врача» — Молодой врач, только приехавший из медицинского института в больницу,столкнулся с необходимостью сделать ребенку операцию, которую он никогда неделал. Он очень волновался. Настраивая самого себя на операцию, он применилпословицу.

Лесков Н.С.

«Очарованный странник» — главный герой, связавшийся с вороватым цыганом — «Я закручинился: страсть как мне не хотелось воровать; однако, видно,назвавшись груздем, полезешь и в кузов

; и я, знавши в конюшни все ходы ивыходы, без труда вывел за гумно пару лихих коней, кои совсем устали неведали, а цыган еще до того сейчас достал из кармана на шнурочке волчьизубы и повесил их и одному и другому коню на шеи, и мы с цыганом сели наних и поехали.».

Читайте также: Читать онлайн «Готовые сочинения по литературе. 5-8 классы» автора Ушакова Ольга Дмитриевна — RuLit — Страница 1

Назвался груздем, полезай в кузов

Назвался груздем, полезай в кузов

Происхождение пословицы

Многие пословицы и поговорки пришли в народную речь из обычной жизни: привычек, семейного уклада, бытовых дел, ремёсел. Одним из любимых занятий русского человека всегда была «грибная охота». Во время долгих постов богатые белком грибные супы, солёные и жареные дары леса становились спасительным дополнением к скудному крестьянскому рациону. Нет ничего удивительного в том, что грибные метафоры перекочевали из промысловой сферы в разговорную речь и стали частью народной мудрости.

Ходили за грибами обычно с лукошком или кузовком. Большая корзина называлась коробом или кузовом. Одной из самых желанных находок для каждого грибника считался груздь: его можно мариновать, варить, солить, жарить – по вкусу он так хорош, что его не стыдно подать даже к царскому столу. Возможно, поэтому лакомый дар леса и вошёл в пословицу.

Назвался груздем (грибом), полезай в кузов — словарь пословиц и поговорок

НАЗВАЛСЯ ГРУЗДЕМ (грибом), ПОЛЕЗАЙ В КУЗОВ. Если взялся за что-л., доводи дело до конца, неси все тяготы. Говорится тогда, когда кто-л. хочет, пытается уклониться от выполнения взятых на себя обязательств, обещаний и т. п. Ср. Кто в кони пошел, тот и воду вози; Пошел в попы, служи и панихиды; Взялся за гуж, не говори, что не дюж.— Эх, голубчики мои! Берете вы на себя тяготу невмоготу! Таких-то, как вас, пристава царские — охочи в куролеску сажать! — Ничего, тетушка, не пугайте нас,— заметил Нежданов.— Вы знаете поговорку: «Назвался груздем — полезай в кузов. Тургенев, Новь.— Нельзя, батюшка! — сказал мой патрон по уходе старосты: — назвался груздем, полезай в кузов!.. Ничего не поделаешь! Уж вы молчите! Г. Успенский, Три письма.— Ни-ни… не отвиливай, братец! Назвался груздем — полезай в кузов! Надевай шапку, пойдем! Чехов, Средство от запоя. Мы все время и по каждому вопросу ставили крепостников в тупик и обнаруживали им же самим противоречия в их словах. Тогда они быстро пятились назад, кой-что не повторяли, кой-что уступали, кой от чего вовсе отказывались и говорили, что этого не было, что это недоразумение, оговорка и так далее. Назвался груздем, полезай в кузов. Фурманов, Мятеж.— А зачем барину-то [французу Анжели] голову класть за чужое отечество? — Тогда не лезь в нашу армию! Сиди у себя дома на печке! — Да, назвался груздем, полезай в кузов! Раковский, Кутузов. Но скорее все же, думает Павел Степанович, что разговоры — уклонения союзников от обещанных действий — чепуха. Назвался груздем — полезай в кузов. А. Зонин, Жизнь адмирала Нахимова. Предположим, мы с вами сократим срок. И уложимся в него. Ну, а потом? Откровенно говоря, потом спать спокойно не придется. И захотите вернуться к старому, да поздно будет. Назвался, дорогой товарищ Токмаков, груздем…— Но зачем же возвращаться к старому, если удалось сработать по-новому? Е. Воробьев, Высота.— Звали,— говорит. А Малкин как заиржет, в бока руками взялся.— А,— говорит,— назвался грибом — полезай в кузов. Никто тебя не звал, а уж ежели пришел — быть по сему. Шолохов, Тихий Дон.

Володя все время что-то молчит. Это нехорошо, а для избирателей и обидно. Его не для молчания избрали, а сказался грибом — полезай в кузов. Мамин-Сибиряк, Письмо А. С. Маминой, 11 марта 1907. Я закручинился: страсть как мне не хотелось воровать; однако, видно, назвавшись груздем, полезешь и в кузов, и я, знавши в конюшне все ходы и выходы, без труда вывел за гумно пару лихих коней. Лесков, Очарованный странник.— Вскорости придется надеть известную тебе лямку, то есть полезть в кузов, так как я назвался груздем (меня собственно затем и отпустили сюда). Тургенев, Новь.

— Симони: Назвався груздемъ л-Ьсти в кузов ъ; Снегирев: Н азвавшись груздем, полезай в к у з о в; Даль: Н аз в а л с я груздем, полезай в кузов; Назвался грибом (г р у з д е м), п о л е з а й в кузов; Михельсон: Назвался груздем, полезай в кузов; Рыбникова: Назвался груздем— полезай в кузов.

В рубрике: Н

Похожие по смыслу словосочетания и фразеологизмы

Ближайшими русскими аналогами данной пословицы являются следующие народные изречения:

Несмотря на то, что со времени возникновения этой пословицы прошло много лет, она до сих пор означает именно то, какой смысл был заложен в неё ранее. И если вдруг вы по каким-то причинам решите отказаться от своего обещания, то наверняка услышите её в свой адрес.

Поговорка назвался груздем истинно говорю вам афоризмы про тупых

Это позволило очень существенно расширить спектр публикуемых мыслей и изречений. По мере распространения и роста буддийской религии, возникло менее строгое понимание ахимсы, которое потеснило изначальное учение Будды о тайном духовном единстве всего сущего. Из всех современных религиозных движений, основанных на ведических учениях, наиболее последовательно вегетарианство поддерживает Международное общество сознания Кришны. В начале 20 века афористическая мысль приобрела особую литературную утонченность и достигла большого культурного значения, но затем содержание и стиль афоризмов все больше усредняется. Лучше сражаться среди немногих хороших людей против множества дурных, чем среди множества дурных против немногих хороших. Среди прочихрелигий в Рим из Византии занесло и христианство. Слабое место этого процесса, однако, заключается в том, что длинная и трудоемкая процедура кошера практически никогда не доводится до конца: всю кровь удалить невозможно. В этой рубрике публиковались предложения читателей по усовершенствованию работы различных учреждений, службы быта и т. Ни одно место, которое по традиции считается ареной тогоили иного новозаветного события, не может быть указано с малейшейдолей достоверности».

Назвался груздем, полезай в кузов-русские пословицы и поговорки

Грузд |ь, -я, м.— съедобный гриб с широкой белой вогнутой шляпкой и короткой ножкой. В лесах растёт много различных видов грибов (есть и чёрные грузди, менее ценные, чем белые). Русские люди любят грибы, охотно ходят в лес и собирают их. С грибами варят суп, их жарят, солят, сушат и маринуют.Полезай (повелит, накл. от неупотребительного гл. долезать)— лезь, влезай. КУ30В — здесь: короб (разновидность корзины) для грибов, ягод и т. п. из лыка, из прутьев или из берёзовой коры. Если добровольно взялся за какое-либо дело, выполняй свои обязательства. Говорится, когда кто-либо пытается уклониться от выполнения добровольно взятых на себя обязанностей, увидев трудности или неприятные последствия, о которых он не подозревал.

О — Ни-ни… не отвиливай [разг. не отказывайся], братец [разг., дружеское обращение к мужчине] Назвался груздем — полезай в кузов! Надевай шапку, пойдём! (А. Чехов, Средство от запоя). -Назвался груздем, полезай в кузов!.. Ничего не поделаешь! (Г. Успенский, Три письма). Я сначала согласился писать учебник, а теперь вижу, что это очень трудно, займёт много времени. — Нет уж, назвался груздем, полезай в кузов. Придётся довести работу до конца.

Значение пословицы

Пословица о грузде подходит, чтобы напомнить человеку о данном обещании и необходимости его выполнить. По-другому можно выразить заложенную в образном выражении мысль так: соответствуй, пообещав – выполняй, умей отвечать за свои слова. Идиома напоминает о том, как важно быть ответственным и не сулить больше, чем ты способен дать.

Например, командир роты во время Великой Отечественной войны спрашивает бойцов, кто из них знает немецкий язык. Желая выделиться, рядовой Семёнов делает шаг вперёд, памятуя о том, что в школьном аттестате имел по немецкому четвёрку. Его отправляют на переговоры с пленными фашистами, но солдат понимает, что задача ему не по силам. Командир испепеляет Семёнова взглядом: «Нет, боец, так не годится! Назвался груздем – полезай в кузов». Пристыженному солдату не остаётся ничего другого, как идти и исполнять приказ.

Читайте также: Загадки и пословицы о ежах для детей. Загадки про ежика в стихотворной форме

Другой пример применения пословицы – жизнь семейная. К многодетной матери Наташе приезжает незамужняя молоденькая сестра Катя. Из благих намерений, она предлагает уставшей от хозяйственных хлопот сестре посидеть с её детьми. Маленький сын Наташи начинает настаивать на том, чтобы его покатали на спинке, средняя дочь опустошает шкаф с взрослыми платьями и вовлекает тётю в маскарад, а их старший брат запирается в своей комнате и на всю громкость включает тяжёлый металл. Катя проходит все мыслимые и немыслимые испытания и к девяти часам, так и не дождавшись возвращения сестры, засыпает на краю детской кроватки. «Дети, они такие, — улыбаясь, говорит ей утром Наташа. – Но ты сама предложила. А раз назвалась груздем – полезай в кузов».

Примеров использования выражения множество. Все они напоминают, что перед тем, как дать обещание, нужно хорошо подумать, взвесить свои силы и оценить возможности. Если у вас просто пропало желание что-либо делать, нужно помнить, что отказываться нельзя. Это непорядочно, ведь невыполненное дело вместо вас придётся завершить кому-то другому.

Назвался груздем, полезай в кузов

См. также в других словарях:

Назвался груздем — полезай в кузов.

Майский Париж прекрасен. Но Заикину, не знавшему языка, было не до красот. «Неужто меня никто не встретит?» — думал он, выходя из вагона и лихорадочно шаря глазами по толпе, запрудившей перрон. Людской поток начал мало-помалу редеть, и тут- о радость! — он увидел Эйжена, тренера графа Рибопьера, занимавшегося с Поддубным и немного с ним самим. — Господин Эйжен, господин Эйжен! — закричал Заикин и бросился к нему, размахивая руками и забыв о свои собственные собственныех пожитках. Эйжен умерил шаг и стал озираться. Наконец взгляд его упал на Заикина, и он просиял. — Боже мой, мсье Заикин! Какими судьбами! Тут, в Париже… Они обнялись и расцеловались. Оба были растроганы. — Пропал бы тут без вас,- торопливо говорил Заикин.- Я ведь по-французски не балакаю, а без языка — погибель. — О мсье Заикин, вы нигде не пропадете,- заверил его Эйжен,-Такая фигура! Вас не оставят без внимания. Заикин и впрямь привлекал к себе всеобщее внимание. Огромный, на целую голову возвышавшийся над толпой, он, вдобавок ко всему, был облачен в черкеску с газырями. И этот необычный наряд, и сама богатырская фигура Заикина тотчас стали объектом любопытства парижан. Заметив это, Заикин начал сокрушаться, но Эйжен поспешил успокоить его, сказав, что в таком экзотическом обличье легче будет добиться успеха у парижских импрессарио. Вежливый и расторопный француз был убежден, что русский спортсмен-спортсмен-спортсмен-борец приехал для выступлений в парижских цирках. Но когда Заикин посвятил его в свои собственные собственные планы, Эйжен разволновался. — Как, мсье Заикин, вы предаете борьбу?! Возможно ли это? Увлечение аэропланами пройдет, а борьба останется. К тому же надо быть механиком. И потом, ваш вес. Нет, это невероятно, я отказываюсь верить. — Ничего, смелость города берет,- беспечно тряхнул головой Заикин.- Вы бы помогли мне устроиться, господин Эйжен. Очень хорошо бы подыскать какой-нибудь отель подешевле, с удобной, как это по-вашему называется, шамбр, что ли. Эйжен засмеялся и утвердительно кивнул головой. — О, да, шамбр. Я вижу, ваш парижский визит оставил след. — Еще бы,- усмехнулся Заикин.- Итальянцы тут меня чуть было не прикончили. Возьми пуля на вершок ниже — и остался бы от меня только след на этом свете. Эйжен подозвал такси, и Заикин с трудом втиснулся в узкую дверцу пыхтящего и дымящего «Рене». Сняв «шамбр» и получив ключи, они поехали к Марии Николаевне Кузнецовой. Заикин вертел в руках визитную карточку, врученную ему маститым художником перед отъездом в Париж. На ней был нацарапан парижский адрес дочери и несколько слов с просьбой «принять участие, и притом самое сердечное, в судьбе моего друга, замечательного самородка Ивана Заикина, о котором, впрочем, ты наслышана. Он решил посвятить себя авиации, и ему нужны связи». Кузнецова жила в фешенебельном особняке. Дверь открыла горничная, которую Заикин принял сначала за саму Кузнецову. Эйжен заговорил с ней по-французски и вручил визитную карточку. Горничная, фыркнув, убежала. Потом она явилась снова и молвила на чистейшем русском языке: — Мария Николавна велели обождать. Они в данный момент выйдут. Услышав русскую речь, Заикин расцвел. — Ты что же, милая, сразу не молвилась. Небось, мы с тобой земляки… — Медведь вам земляк, — хихикнула девушка и, стрельнув глазами, выпорхнула из приемной. Заикин углубился в рассматривание журналов, лежавших на низком столике, и не заметил, как вошла Кузнецова. — Рада вас видеть, голубчик Заикин,- раздался над ним мягкий певучий голос. Заикин поднял голову и обомлел. Перед ним стояла баба редкой гармоничной красоты. Все в ней было совершенно — и лучистые карие глаза, и тонкий овал лица, и стройная фигура, и мягкие темные волосы, свободно ниспадавшие на плечи… Он видел у Кузнецова портретные наброски дочери, открытки, на которых она — солистка императорского Мариинского театра-была снята в оперных партиях, и репродукции ее портретов, написанных отцом и известным художником Головиным. «Вот она какая в жизни,- пронеслось у него в голове.- Еще краше, чем на портретах». Кузнецова наслаждалась произведенным ею впечатлением: несколько мгновений Заикин не мог вымолвить ни слова и только во все глаза смотрел на нее. — Так чем же я могу быть вам полезной, голубчик?-снова повторила она. Спотыкаясь на каждом слове, он объяснил ей цель своего собственного собственного приезда. Она была проста в обхождении, очень любезна, и постепенно скованность Заикина прошла. Он расмолвил ей об отце и его работе, о которой имел некоторое представление, так как был частым гостем в его мастерской. — Не скоро увидимся мы с папа, — с легким вздохом произнесла Мария Николаевна. — Только через два месяца кончается мой контракт с «Гранд-опера». -Она посетовала, что не сможет уделить Заикину внимания — занята в спектаклях и концертах. — Я тут, в Париже, нарасхват, французы меня больше ценят, чем на родине, в России, — слегка рисуясь, помнила она. — Иной раз ждут по нескольку месяцев для того только, что-бы открыть спектакль. Композитор Массне специально для меня написал оперу «Клеопатра» и посвятил свою «Таис»… Он уверяет, что не знает певицы лучше, а я ему не верю. — Она улыбнулась и добавила: — Впрочем, это не имеет отношения к нашему с вами делу, не так ли? В данный момент надо свести вас кое с кем, кто будет по-настоящему полезен. Тут есть немало русских, превосходных людей, со связями. А я только слабая баба… Мария Николаевна на мгновение задумалась. — Надо познакомить вас с Иваном Алексеевичем Алчевским. Он тут свой человек. — И, заметив вопросительный взгляд Заикина, пояснила: — Это мой коллега. Великолепный тенор, знаменитейший, можно сказать, и человек чудесный — душевный, обязательный. Он в данный момент тоже поет в «Гранд-опера», иногда в очередь с Карузо, который приглашен дирекцией из Милана. Непременно сведу вас с ним. Иван Алексеевич человек увлекающийся, он вам, голубчик, непременно поможет. Чувствуя, что беседа исчерпан, Заикин встал, собираясь уходить. Но Мария Николаевна была так душевна и так горячо упрашивала его отобедать с ней, что он остался. — Будут наши, русские, быть может и Иван Алексеевич пожалует, вот я вас и познакомлю. К обеду действительно явился Алчевский с Карузо и незнакомый господин, которого все встретили с большой почтительностью. Это был Сергей Павлович Дягилев — устроитель «русских сезонов», знакомивших парижан с русским искусством. Алчевский — стройный, щеголевато одетый, с красивым открытым лицом — сразу понравился Заикину. Понравился ему и Карузо — живой, энергичный, начинавший приметно полнеть. Дягилев вел себя очень значительно, говорил мало, но веско. И Заикин, не любивший людей себе на уме, не проникся к нему симпатией. Беседа за столом шел по-французски — из внимания к знаменитому итальянцу. Узнав, что перед ним спортсмен-спортсмен-спортсмен-борец Заикин, Карузо оживился и спросил, не тот ли это Заикин, который так бесцеремонно расправился с их национальным кумиром Джиованни Райцевичем. Когда ему подтвердили это, он обрушил на Заикина темпераментную тираду. Кузнецова, смеясь, перевела, что знаменитый маэстро выражает свое возмущение и как честный патриот готов растерзать Заикина, но, принимая во внимание то, что русский спортсмен-спортсмен-спортсмен-борец все-таки вышел победителем и стал победителем мира, он прощает его. — Скажите ему, — добавил Карузо, — что его соотечественники вообще стали побивать итальянцев. Даже в опере. А это бессовестно и против традиции… Карузо произнес целую речь. Кузнецова терпеливо переводила ее Заикину, может быть потому, что певец, говоря, обращался именно к нему. Шаляпин- это гигант искусства, покоривший мир, Мусоргский оттеснил своей собственной собственной колоссальной фигурой всех новомодных композиторов, и французы увидели, что все, сделанное Дебюсси в музыке, уже было найдено Мусоргским. И вообще русские опера и балет, ставшие известными благ.ря господину Дягилеву-тут Карузо поклонился в его сторону, — это удивительное, неповторимое явление. — А эти колоссы Заикин и Поддубный, — продолжал Карузо, — с их феноменальной силой… А безвестный русский Михаил Ефимов, который, едва выучившись летать, уже побивает всех и в первую очередь свои собственные собственныех учителей-французов. Что же будет дальше, господа! — воскликнул Карузо и в притворном ужасе всплеснул руками. — Вы хотите положить к вашим ногам весь мир? Алчевский расхохотался. За ним засмеялись остальные. Заикин был втайне польщен, а Дягилев лениво проговорил по-русски, а затем перевел на французский: — Русскому народу суждена особая миссия, уважаемый маэстро, он призван влить свою свежую кровь в дряблые вены европейской цивилизации. -А вы, господин Заикин, — обратился к нему Карузо, — вы теперь хотите положить на обе лопатки авиацию? — Это уже как выйдет. За успех не ручаюсь, но силы приложу, будьте покойны. А силы-то у меня хватит. — Тут одной силой не возьмешь, — заметил Дягилев, закуривая папироску. — Нужны знания, сноровка, смелость. — А я верю, что Иван Михайлович одолеет и авиацию, — раздался спокойный голос Алчевского.- Он упорен и настойчив по-хорошему, по-русски, я бы даже молвил, по-мужицки. Такой характер, если уж за что-нибудь возьмется, непременно доведет до конца… Беседа неприметно перекинулся на авиацию. Оказалось, что и Алчевский и даже Карузо отлично осведомлены о последних успехах покорителей воздуха. Авиация входила в моду, о ней говорили не только в кругу пилотов и конструкторов самолетов, но и в великосветских «салонах. Даже Мария Николаевна была знакома с известным пилотом Блерио, который, как она уверяла, был ревностным поклонником ее таланта и Как-то даже презентовал ей великолепный букет роз со своей собственной собственной визитной карточкой. — У Фармана в «Этампе» — целая русская колония,- рассказывал Алчевский.- И там не только поенные, но и цивильные. Я вас непременно с ними познакомлю,—обратился он к Заикину.-Среди них есть милейшие люди, особенно штабс-капитаны Мациевич и Ульянин. Последний — умница, высокоинтеллигентный человек, изобретатель. Представьте себе, господа: в пору, когда воздухоплавание только, можно сказать, вышло из пеленок, он изобрел систему змеев, которые поднимали наблюдателей… — Змеи? Эти детские игрушки? Не может быть!- воскликнула Кузнецова. — Мне рассказывал об этом в Петербурге один из офицеров Генерального штаба, — продолжал Ал-чевский. — У Сергея Алексеевича даже вышел конфликт из-за этих змеев с генералом Драгомировым. Затем Ульянин придумал устройство для автоматического фотографирования с высоты. А в данный момент , находясь тут, он заканчивает проект первого русского аэроплана. — 1-ый русский аэроплан построил Гаккель. Об этом писали в газетах, — возразил Дягилев. — Причем всего несколько дней назад. — Знаю, — отмахнулся Алчевский. — Однако Ульянин начал конструировать свой аэроплан еще в позапрошлом г., притом аппарат двухмоторный. Его уж было начали строить в Петербурге, на заводе Щетинина. И тут штабс-капитана откомандировали в Париж, а без его надзора никто не решился продолжать. Давеча рассказывал он мне, что, находясь тут, в центре авиационной мысли, увидел несовершенства своего собственного собственного аэроплана и решил кое-что переменить в конструкции. Да, он удивительно деятельный и интеллигентный человек, — закончил Алчевский. — И сколько я знаю его — всегда в движении. — Познакомьте же и меня с этим русским Фарманом, — кокетливо протянула Мария Николаевна. — О, непременно. Хотите ехать в данный момент ? — предложил Алчевский. — У моего друга Энрико внизу автомобиль. Кстати, Иван Михайлович, мы можем . свезти вас к Фарману. Заикин, внимательно слушавший беседа и молчавший, радостно закивал головой и поднялся. — Вестимо, Иван Алексеевич, хочу. И не только хочу, а мечтаю. Ведь я для этого и приехал сюда. Все трое церемонно раскланялись. Мария Нико лаевна, сославшись на усталость и дела («я надеюсь, что вы еще предоставите мне шанс познакомиться с вашим изобретательным штабс-капитаном»), отказалась от поездки. Авто Карузо — черный высокий лимузин — стоял у подъезда. Они уселись в него, причем Заикину пришлось для этого сложиться чуть ли не вдвое, и покатили в парижскую контору братьев Фарман. Их принял младший брат Анри Фармана, тоже .авиаконструктор, Морис — совладелец фирмы. Завидя огромную фигуру Заикина в черкеске, он от неожиданности даже отступил на шаг. Лицо его выразило неподдельное изумление. Впрочем, он тотчас взял себя в руки и стал внимательно слушать, склонив голову набок. — Аэроплан нужен вам? — спросил он Алчевского, когда тот изложил цель их визита. — Нет, господину Заикину, — улыбнулся Алчевский. — Я всего лишь оперный певец и мои крылья — это крылья искусства. — О, тысяча извинений, — рассыпался Морис Фарман. — Но я боюсь, что наша фирма не в состоянии будет построить достаточно прочный аппарат для мсье …э-э-э… — Заикина, — подмолвил Алчевский. — А кроме того, — продолжал Морис Фарман, — завод завален заказами. Я не могу ничего гарантировать: всеми заказами на постройку аппаратов распоряжается исключительно брат Анри. Впрочем, мы можем снестись с ним по телефону. Морис вызвал Мурмелон. Через несколько мин. он разговаривал с Анри Фарманом. Заикин с бьющимся сердцем слушал чужую речь. Он очень давно так не волновался — в эти мин.ы по существу решалась его судьба. Он с беспокойством думал о том, что Анри может отказать или заломить несусветную цену, что я школе пилотов не окажется свободных мест… Морис наконец повесил трубку и обратился к Алчевскому. — Анри молвил, что аппарат для мсье… Зэкин,- Морис проглотил слюну и сморщился — фамилия Заикина явно не давалась ему,- можно будет построить не раньше чем через два-три месяца. Это будет стоить тридцать пять-сорок тысяч франков… Услышав эту цифру, Алчевский даже подскочил от неожиданности, а Морис невозмутимо продолжал: — …не считая стоимости ангара и запасных частей, а так-же обучения в «Этампе». Алчевский перемолвил Заикину содержание беседаа. Он был возмущен. — Черт знает какие цены! Это же просто жульничество. Заикин тяжело вздохнул. — Ума не приложу, где добыть такие деньги. Для меня это целое состояние. Одна надежда на Пташниковых. Так ведь не дадут, сквалыги. Они над каждой копейкой трясутся. Я таких скупердяев еще не видывал. — Поедем к Блерио! — решительно махнул рукой Алчевский. Автомобиль взревел и понесся по запутанным улицам парижских предместий. Заикин и вовсе пал духом. «Неужели Пташниковы, эти сытые, самодовольные пузачи, откажут в деньгах? Они же дали слово». Тут ему вспомнилась реплика Куприна на вокзале, исполненная многозначительности и ехидства: «Эти откормленные кабаны легко обещают и так же легко берут свои собственные собственные обещания назад. За обещания ведь платы не взимают». Он похолодел. Блерио в конторе не оказалось. «Уехал и не знаем, когда будет», — одно только и могли сообщить служащие. «Можно ли купить аэроплан? О, нет. До конца г. об этом не может быть и речи. Фирма завалена заказами». — Мне на роду написано лезть в кабалу, — с горькой усмешкой бросил Заикин. — Видно, придется бить челом Фарману. Ничего не поделаешь: назвался груздем — полезай в кузов. Автомобиль Карузо привез Заикина в отель. Знаменитый итальянец, не говоря уже об Алчевском, был расстроен не меньше атлета. — Я и сам был беден и знаю, как тяжело подняться простому человеку. А в небо — тем более, — пошутил он на прощание. — Не унывайте, синьор Заикин. У ваших соотечественников широкая душа. Они не оставят вас в беде. Заикин тяжело вздохнул. — Одна надежда на это. А без авиации мне не жить.

Предыдущая страница В оглавление Следующая страница
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • С ветряными мельницами (воевать, сражаться)
    Герой гениального романа Мигеля Сервантеса, Рыцарь Печального Образа Алонсо Кихада, бедный и очень благородный в душе испанский дворянин, помешался на чтении рыцарских романов и на подражании им. Он слепо верил в измышления поэтов, наивно представлял себе мир таким, каким они его изображали. Не зная жизни, он с самыми лучшими намерениями кидался в борьбу со злом...