Главная / Человек / Пословица «Знает кошка, чье мясо съела», смысл и о ком так говорят
5 декабря 2021

Пословица «Знает кошка, чье мясо съела», смысл и о ком так говорят

Про кого так говорят?

Это один из множества русских речевых оборотов, известных всем нам с детства. Он встречается еще в книге Владимира Даля, посвященной русским пословицам и поговоркам, которая была издана в середине 19-го века.

знает кошка чье мясо съела смысл

Между тем вольно или невольно своим поведением этот человек выдает себя. Провинившийся ведет себя не как всегда: он краснеет или, напротив, становится бледным, суетится, лебезит, в глаза не смотрит, производит много ненужных движений и т. д.

Фразеологизм чаще всего употребляют с ироническим подтекстом или с неодобрением.

Чует кошка, чьё мясо съела

Милая девушка, луч света в тёмном царстве!

Читайте также: Военные пословицы и поговорки шуточные. Об армии и военной службе смешные, прикольные, остроумные, юмористические, шуточные фразы, афоризмы, цитаты. Армия — афоризмы, приколы, маразмы, шутки, нуждики

Перед тем, как поддержать вас, расскажу свою историю, правда, с хэппи-эндом.

У меня ситуация похожая была даже по описанию: въехала в пятиэтажный дом со схожим контингентом, поселилась на втором этаже, со всеми познакомилась, угостила пирожками. Люди среднего уровня достатка, есть семьи с детьми разного возраста. Наш подъезд не откапиталенный, домофон есть, стены не рушатся, ступеньки на лестницах не крошатся. Но до идеала далеко: мусор, окурки, грязные окна и подоконники.

Дальше я, как и вы, решила по мере сил убраться в подъезде. Помыла окна, подмела, собрала мусор. А ещё купила по маленькому цветочному горшочку на каждый этаж — недорого, но получилось весьма аккуратно. Аналогично вам, автор, ловила восхищённые взгляды соседей, они благодарили, улыбались, сыпали комплиментами. На мой вопрос: «Никому растения не помешают?» — отвечали единогласно: «Нет, вы что, это же красота!»

А вот тут и понеслось. Когда первый раз обошла подъезд для поливки цветов, увидела, что над ними уже поиздевались: один горшочек на пятом этаже разрисовали и обклеили жвачками, на четвёртом у растения оборвали несколько листиков, на третьем опрокинули. На втором только не тронули, возможно, побоялись, что я застукаю. Я отколупала жвачки, как могла, оттёрла рисунки, убрала листики. Пару раз натыкалась на окурки в цветках, у одного валялись носовые платки. И снова я терпеливо убралась. На следующей неделе ко мне заявилась соседка, пожилая дама, начала ругаться и охать, что: «Из ваших горшков землёй стенки измазали, уберите!» То есть, кто-то опять навандалил, а виновата теперь я?.. Окей, стенки я от грязи отмыла.

В какой-то момент мне поднадоело такое отношение к своему труду (которым кто-то так сначала восторгался!), я решила поговорить с родителями детей, т. к. решила, что немногочисленные пенсионеры, скорее всего, это делать не будут — они даже жвачки-то не жуют. Прошлась по квартирам, вот так и так, пожалуйста, проведите с детьми беседу, что так делать нельзя. Вы в этом живёте, к тому же, чужой труд надо уважать, и т. д. Каждый родитель понимающе кивал, поддакивал, клялся серьёзно поговорить. А на следующий день, когда я пошла поливать, увидела, что на третьем этаже горшок разбили, растение валялось на ступеньках.

Я озверела. Поняв, что разговаривать с соседями бесполезно, я пошла на крайние меры: заняла у коллег на работе денег, заказала небольшие камеры наблюдения. По одной на этаж. Повесила ночью, чтоб никто не видел. После этого заменила разбитый горшок и навела порядок с остальными. Недельку было спокойно, как ни странно, судя по записям, о существовании камер народ не догадался. А потом, как я и ожидала, опять устроили бардак: горшочек на четвёртом этаже не просто опрокинули, рядом, простите, нассали, а землю высыпали и хорошенько потоптали ногами. Посмотрела запись. Узнала мальчишек-приятелей с третьего и пятого этажей, их мамы тоже между собой общаются. Первый топчет землю, да так старательно и энергично, а второй вырисовывает одним местом восьмёрку. Загрузила запись на планшет и пошла разбираться. На видео отлично видно лица и одежду, но обе мамаши с пеной у рта и матюгами доказывали, что это не их ребёнок, он бы никогда так не сделал! После угрозы обратиться в полицию одна меня выставила за дверь, вторая насмехалась и цедила что-то вроде: «Всё равно не докажешь, саму арестуют за то что камер навтыкала!»

А потом уже я как автор, пришла домой и почти в голос зарыдала. Неужели может быть так пофиг на своих сыновей? Кем они вырастут, какими людьми? Кто захочет создать с ними семью? По мамашкиным свекольным рожам прекрасно было видно, что они узнали свою гниль малолетнюю, но извиниться религия не позволяет. Да и самим неужели приятно в таком жить? Я решила, что после выходных схожу в полицию. Если основания для обращения недостаточно, пусть я узнаю об этом там. Дверь никому не открою и убирать не буду. Затрахало. Камеры сняла.

И что вы думаете? Прихожу на следующий день с работы — подъезд сияет. Земли от цветов как будто не бывало, вместо лужи мочи — мыльные растворы, запах бытовой химии. Ни одного окурка, специально ходила искала. Добавили новые горшочки — подешевле, правда, но с живыми растениями. На пятом этаже даже повесили календарик. Все соседи, кроме «виновников» (к ним я не ходила), сказали, что они не убирались. Кроме того, они свято верили, что это опять я навела порядок.

Получается, действительно эти две клуши и постарались со своими детьми -на растворах на полу были следы кроссовок. Тут может быть два варианта: скорее всего, их реально напугала возможность связаться с полицией, либо, хоть и маловероятно, им искренне стало стыдно. Ясно одно: они всыпали своим отпрыскам за закрытыми дверьми по самое не унывай — соседи, живущие с этими товарищами в одном крыле, слышали в тот вечер шум, крики и грохот.

С тех пор в подъезде никто не гадит. Периодически кто-то приносит даже свои растения. Календарики повесили на всех этажах. Мамки тех пацанов таки извинились через полгода.

К сожалению, не все истории заканчиваются как моя, но такие есть. Теперь обращаюсь к автору: пожалуйста, не сдавайтесь, не обесценивайте свои достижения! Благодаря таким как вы, спасают сотни жизней, устанавливая «лежачки», делают пандусы для инвалидов, стерилизуют бродячих собак. Нас много, мы справимся!

Я знаю и верю.

Почему кошка?

В этой выражении человек (или группа лиц), про которого (которых) так говорят, уподобляется именно кошке. Но почему?

знает кошка чье мясо съела смысл пословицы

Кроме того, кошка никогда не теряет индивидуальности, оставаясь особенной и неповторимой. Она никогда не проявляет такой преданности хозяину, как собака. На контакт с человеком она идет исключительно по своему желанию. При этом она артистична, что, безусловно, еще больше образно сближает с ней человека.

Читайте также: Урок по Основам духовно-нравстенной культуре народов России» на тему « Терпимость и терпение»

Примеры использования пословицы в литературе

Обратите внимание, что при использовании этого выражения, как и всякого устойчивого оборота в русском языке, не следует переставлять местами слова в нем. Но иногда возможны замена слов синонимами. Например: «Знает (чует, поняла) кошка (кот), чье мясо (сало) съела (украла, утащила)».

Выражение со смыслом «Знает кошка, чье мясо съела» активно используется писателями при создании литературных произведений.

«Я взглянул и увидал Агафью. Приподнимая подол, растрепанная, со сползающим платком, она брела через реку. Ноги её шли еле-еле… — Поняла кошка, чьё мясо съела! — бормотнул Савка, сощурив на неё глаза» (А. Чехов, «Агафья»).

«- Добро бы паинькой, так нет — почуял котяра, чье сало съел — и ну буйствовать, да руки распускать, да скандалить всячески. Оно, конечно, чем не прикрытие…» (Д. Сергеев, «Ветрогон»).

— Она — узнала кошечка, чье мясо съела — как увидала меня, так и в бледность вошла. «Братец, касатик мой, молвит, виновная я пред тобою…» (А. Писемский, «Фанфарон»).

«Ах, ты… Кошак! Хитрован! Знаешь ведь, чье мясо съел. Чего глаза прячешь? А ну, подгребай сюда и давай-ка начистоту» (А. Куценков, «Деревянный хуторок»).

Войти на сайт

Поговорки о кошках:

Поговорки:

* Кошачья свадьба — мышкам смерть. (Лакская) * Ради бога и кошка мышку не тронет. (Лезгинская) * Мяукая, кошка не поймает мышки. (Абхазская) * Кошка играет — мышь дух испускает. (Грузинская) * Бег кошки только до сарая. (Казахская) * У богатого и кошка жирная. (Даргинская) * Собака не забудет хозяина, кошка — дом. (Лезгинская) * Долю опоздавшего кошка съела. (Чеченская) * Кошку так лови, чтобы когтем не задела. (Грузинская) * У кошки ни копейки за душой, а живет. (Армянская) * Кошка своих котят семь раз перепрячет. (Персидская) * Кошка, недоставши сала, сказала, что у нее пост. (Чеченская) * Кошки скребут на душе. * Тихая кошка мышей ловит. (Японская) * Кота-охотника по усам узнают. (Бенгальская) * Смотрит как кошка на печенку. (Турецкая) * Храмовая кошка богов не боится. (Тамильская) * Меняется как глаза у кошки. (Японская) * Облизывается как кошка у шашлычника. (Турецкая) * Доверь кошке стеречь закуску! (Корейская) * Сидит, как кошка, но прыгает, как тигр. (Малайская) * Кошка про себя плохих снов не видит. (Армянская) * Кошки грызутся — мышам приволье. * Богат Ермошка: есть козел да кошка. * Дьяк у места — что кошка у теста. * По мышке и кошка зверь. * В дому у Макара кошка, комар да мошка. * Слепая кошка мышей не ловит. * Всем равно, да не одно: кошка в избе, а собака на дворе. * Гордому кошка на грудь не вскочит. * Чем больше кошку гладишь, тем больше она горб поднимает.

*Давно кошка умылась, а гостей нет. * Живут, как кошка с собакой. * Живуч, как кошка. * Знает кошка, чье мясо съела.(Английская) * Знай, кошка, свое лукошко. * Кошка да баба завсегда в избе, а мужик да собака завсегда на дворе. * Ночью все кошки серы. (Английская) * Если дома черный кот (кошка), в нем не переведутся любовники. (Старая английская пословица) * Черная кошка всегда ложится на больное место. (Современная пословица). * Трудно заставить кота смирно сидеть у миски с молоком. (Немецкая пословица). * Не будите спящего кота. (Французская пословица). * Никогда не доверяйте улыбающемуся коту. (Французская пословица.) * Остерегайтесь людей, которые не любят котов. (Ирландская пословица). * Он честен как кот, который не может дотянуться до миски с мясом (Английская) * Лучше кормите одного кота, чем сотню мышей.(Норвежская) * Гордому человеку кошка на грудь не вскочит.(Русская народная). * Дом без кота или собаки — это дом скряги.(Португальская). * В богатом доме даже кошка — важная персона.(Бенгальская)

Русские народные пословицы:

*Кот видит молоко, да у него рыло коротко.

* Метаться, как угорелая кошка. * Кот Евстафий покаялся, постригся, посхимился, а все мышей во сне видит. * Кот охотник до рыбы, да воды боится. * Кота в мешке покупать нельзя. * Кошачья лапка мягка, да коготок востер. * Кошачьи глаза дыму не боятся. * Кошка мышей ловить не устанет, а вор воровать не перестанет. * Кошка на мышей храбра. * Кошка не могла достать мяса и говорит: сегодня пятница (пост). * Кошка с собакой дружно не живут. * Кошке — игрушки, а мышке — слезки. * Кошке тура не родить. * Кошки нет дома — мышам воля. * Кошки — со двора, а мыши — по столам. * Кошку бьют, а невестке наветы дают. * Кошку против шерсти не гладят.

Пословицы на двух языках:

Английские:

Читайте также: Настойчивость и упорство как инструменты успеха.

*All cats are grey in the dark (in the night). Ночью все кошки серы.

*The cat shuts its eyes when it steals the cream. Знает кошка, чье мясо съела.

*When the cat is away, the mice will play. Кот из дома, мыши в пляс.

*No room to swing a cat Яблоку негде упасть.

*Enough to make a cat speak Диву даешься. Французские:

*appeler un chat un chat (букв. называть кошку кошкой) называть вещи своими именами

*avoir un chat dans la gorge (букв. иметь кошку в горле) охрипнуть

*il n’y a pas un chat (букв. нет ни кошки) ни души

*jeter un chat aux jambes de quelqu’un (букв. кинуть кошку кому-нибудь под ноги) подложить кому-нибудь свинью Греческие:

*γάτα με πέταλα (букв. «кошка в подковах») очень умный и способный человек; человек, который может обмануть других себе на пользу

*σαν βρεγμένη γάτα (букв. «как мокрая кошка») раскаивающийся человек, осознавший свою ошибку

*σκίζω τη γάτα (букв. «разрезать кошку») ухитриться подчинить себе жену Испанские:

*Sardina que lleva el gato, no vuelve jamas al plato Украденная котом сардинка не возвратится на тарелку в любом случае

*Tan breve como estornudo de gato Такой же короткий, как кошачий чих.

https://www.mc-cats.ru/str/poslovici.htm

P.S. У меня здесь мало примет, можете добавлять, буду рада!

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Мир хижинам, война дворцам
    Лозунг этот, выдвинутый французской буржуазной революцией, можно перевести примерно так: «Да здравствуют простые, бедные люди! Горе дворянам и богачам, обитателям роскошных палат!» Лозунг был краток и выразителен; его охотно повторяли революционеры XIX века. С новой силой прозвучал он и в России после Великой Октябрьской социалистической революции. Мир хижинам, война дворцамDownload.