Главная / Работа / 7 популярных фразеологизмов, о значении которых многие не догадываются
25 ноября 2022

7 популярных фразеологизмов, о значении которых многие не догадываются

Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов, обороты речи типа: «бить баклуши», «повесить нос», «задать головомойку»… Оборот речи, который называют фразеологизмом, неделим по смыслу, то есть его значение не складывается из значений составляющих его слов. Он работает только как единое целое, лексическая единица.
Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора.
Значение фразеологизмов состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл.

При образовании фразеологизмов некоторые компоненты приобретают статус необязательных (факультативных): «Компоненты фразеологизма, которые могут опускаться в отдельных случаях его употребления, называется факультативными компонентами фразеологизма, а само явление, как особенность формы фразеологизма, — факультативностью компонентов фразеологизма.

Первый компонент оборота может быть необязательным, факультативным, т.е. выражение будет звучать и без него.

Признаки фразеологизмов

  1. Фразеологизмы обычно не терпят замену слов и их перестановки, за что ещё зовутся устойчивыми словосочетаниями.

    Во что бы то ни стало нельзя произнести во что бы мне не стало или во что ни стало бы то, а беречь как зрачок глаза вместо беречь как зеницу ока.

    Есть конечно и исключения: ломать голову или голову ломать, врасплох застать и застать врасплох, но такие случаи редки.

    Читайте также: Происхождение пословицы «Делу — время, потехе — час»
  2. Многие фразеологизмы легко заменяются одним словом:

    сломя голову – быстро,

    рукой подать – близко.

  3. Cамая главная черта фразеологизмов – их образно-переносный смысл.

    Часто прямое выражение превращается в переносное, расширяя оттенки своего смысла.

    Трещит по швам – из речи портного приобрело более широкое значение – приходить в упадок.

    Поставить в тупик – из речи железнодорожников перешло в общее употребление в значении привести в замешательство.

Живая и мёртвая вода – две её ипостаси

Все мы знаем об этом ещё из сказок. Как говорится- в сказке ложь, да в ней намёк… Вода является отличным проводником электричества, соответственно, она обладает электрическим зарядом, который и делает воду фантастически целебным снадобьем.

Пусть, в древности и не знали такого понятие, как «электричество» в буквальном смысле, но люди умели заряжать воду молитвами, лунным и солнечным светом, грозовыми раскатами. Выходили очищаться под дождь, по утрам ходили по росе.

Наверняка, всем известны эксперименты над водой, когда её «заряжали» позитивными или негативными фразами, а затем замораживали. Образовавшиеся кристаллы от живой воды были красивыми, а от негативного заряда вода превращалась в кристаллы безобразной формы- именно такую можно назвать «мертвой».

Вода может стать податливой и обтекающей препятствия, а может стать разрушительной силой для них. Независимо от того, насколько богата ваша местность водными ресурсами, необходимо беречь воду, чтоб не стать для нее настоящим препятствием.

Примеры фразеологизмов и их значения

Баклуши бить — бездельничать Белены объесться — взбеситься (применяется к людям, которые делают глупости После дождичка в четверг — никогда Аника-воин — хвастун, храбрый лишь на словах, вдали от опасности Задать головомойку(баню) — намылить шею, голову — сильно отругать Белая ворона — человек, резко выделяющийся из окружающей среды теми или иными качествами Бирюком жить — быть угрюмым, ни с кем не общаться Бросить перчатку — вызвать кого-нибудь на спор, соревнование (хотя никто перчаток не кидает) Волк в овечьей шкуре — злые люди, прикидывающиеся добрыми, которые прячутся под маской кротости Витать в облаках — блаженно грезить, фантазировать невесть о чем Душа в пятки ушла — человек перетрусивший, испугавшийся Живота не пожалеть — пожертвовать жизнью Зарубить на носу — запомнить крепко-накрепко Из мухи делать слона — превращать мелкий факт в целое событие На блюдечке с золотой каемочкой — получить желаемое с почетом, без особых усилий На краю земли — где-то очень далеко На седьмом небе — быть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства Ни зги не видно — так темно, что не видно тропинки, дорожки Кинуться очертя голову — действовать безрассудно, с отчаянной решимостью Съесть пуд соли — хорошо узнать друг друга Скатертью дорога — уходи, без тебя обойдемся Строить воздушные замки — мечтать о несбыточном, предаваться фантазиям. Думать, мыслить о том, что не может быть осуществлено в реальной действительности, увлекаеться иллюзорными предположениями, надеждами Работать засучив рукава — работать горячо, со старанием.
Смотреть «ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В КАРТИНКАХ. Значения фразеологизмов»

Фразеологизмы для начальной школы

В начальной школе важно при изучении русского языка ввести понятие фразеологизма. Задача учителя — научить адекватно использовать эти языковые единицы в собственной речи. Также учащиеся должны «узнавать» фразеологические обороты в тексте.

Ниже приведем список фразеологизмов с объяснениями для начальной школы:

  1. Волосы дыбом — очень сильно испугался
  2. Все трын трава — безразлично, меня это не касается
  3. Вверх тормашками — кувырком, вверх дном
  4. Отставной козы барабанщик — никому не важный и не нужный
  5. Дым коромыслом — неразбериха
  6. Прет на рожон — нарывается на грубость
  7. Козел отпущения — тот, кто отвечает за чужие поступки
  8. Как с гуся вода — без реакции
  9. Профессор кислых щей — непутевый
  10. Зарубить на носу — запомнить
  11. Гнаться за двумя зайцами — делать два дела и не достичь результата
  12. Как курица лапой — неразборчиво
  13. Подложить свинью — сделать гадость

Фразеологические сочетания обогащают речь людей. Главное назначение фразеологических единиц — экспрессия в языке. Это особые эмоции, чувства. Именно по той причине, что фразеологизмы нельзя поделить на составляющие, иностранцы с трудом понимают их значение.

Если коснуться истории языка, то стоит отметить, что она неразрывно связана с функционированием тех или иных фразеологизмов в речи. Многие из них прочно вошли в язык, потому что появились новые исторические реалии.

Читайте также: Значение слова «пахать»

Фразеологизмы о школе

Дурака учить, что мертвого лечить. Ученье-свет, а неученье-тьма. Век живи-век учись. Учёный без дела-как туча без дождя. Учись смолоду — не умрёшь под старость с голоду. Чему учился, тому и пригодился. Тяжело в учении — легко в бою. Учить уму-разуму. Пройти школу жизни. Вбить в голову. Биться головой об лед. Дурака учить, что мертвого лечить.

Фразеологизмы из древнегреческой мифологии

Существуют исконно русские фразеологизмы, но есть и заимствованные, в том числе фразеологизмы, пришедшие в русский язык из древнегреческой мифологии.

Танталовы муки — нестерпимые мученья от сознания близости желанной цели и невозможности ее достигнуть. (Аналог русской пословицы: «Близок локоток, да не укусишь»). Тантал — герой, сын Зевса и Плуто, царствовавший в области горы Сипила в южной Фригии (Малая Азия) и славившийся своим богатством. По Гомеру, за свои преступления Тантал был наказан в подземном царстве вечными мучениями: стоя по горло в воде, он не может напиться, так как вода тотчас отступает от губ; с окружающих его деревьев свисают отягощенные плодами ветви, которые вздымаются вверх, как только Тантал протягивает к ним руку.

Авгиевы конюшни – сильно засоренное, загрязненное место, обычно помещение, где все валяется в беспорядке. Фразеологизм произошел от названия огромных конюшен элидского царь Авгия, не чищенных в течение многих лет. Очистка их оказалась под силу только могучему Гераклу — сыну Зевса. Герой очистил авгиевы конюшни в один день, направив через них воды двух бурных рек.

Сизифов труд — бесполезный, не имеющий конца тяжелый труд, бесплодная работа. Выражение появилось из древнегреческого предания о Сизифе, известном хитреце, способном обмануть даже богов и постоянно вступавшем с ними в конфликты. Именно ему удалось оковать цепями Танатоса — бога смерти, посланного к нему, и держать его в заточении несколько лет, вследствие чего люди не умирали. За свои действия Сизиф был жестоко наказан в Аиде: он должен был вкатывать на гору тяжелый камень, который, достигая вершины, неминуемо срывался вниз, так что всю работу надо было начинать заново.

Петь дифирамбы — неумеренно, восторженно хвалить, восхвалять кого-либо или что-либо. Возникло от названия дифирамбов — хвалебных песен в честь бога вина и виноградной лозы Диониса, которые пелись во время шествий, посвященных этому божеству.

Золотой дождь — большие денежные суммы. Выражение возникло из древнегреческого мифа о Зевсе. Пленившись красотой Данаи, дочери аргосского царя Акрисия, Зевс проник ней в виде золотого дождя, и от этой связи родился в дальнейшем Персей. Даная, осыпаемая дождем золотым монет, изображена на картинах многих художников: Тициана, Корреджо, Ван-Дейка и др. Отсюда также выражения «льется золотой дождь», «польется золотой дождь». Тициан. Даная.

Метать громы и молнии — распекать кого-либо; говорить гневно, раздраженно, упрекая, обличая кого-либо или угрожая ему. Возникло из представлений о Зевсе — верховном боге Олимпа, который, согласно мифам, расправлялся со своими врагами и неугодными ему людьми при помощи ужасающих по своей силе молний, выкованных Гефестом.

Нить Ариадны, Ариаднина нить — то, что помогает найти выход из затруднительного положения. По имени Ариадны, дочери критского царя Миноса, которая, согласно древнегреческому мифу, помогла афинскому царю Тесею, после того как он убил полубыка-получеловека Минотавра, благополучно выбраться из подземного лабиринта при помощи клубка ниток.

Ахиллесова пята — слабая сторона, уязвимое место чего-либо. В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) — один из самых сильных и храбрых героев; он воспет в «Илиаде» Гомера. Послегомеровский миф, переданный римским писателем Гигином, сообщает, что мать Ахиллеса, морская богиня Фетида, чтобы сделать тело сына неуязвимым, окунула его в священную реку Стикс; окуная, она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственно уязвимым местом Ахиллеса, куда он и был смертельно ранен стрелой Париса.

Дары данайцев (Троянский конь) — коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает. Возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Данайцы после длительной и безуспешной осады Трои прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Знавший о хитрости данайцев жрец Лаокоон, увидев этого коня, воскликнул: «Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих!» Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей.

Между Сциллой и Харибдой — оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда угрожает опасность и с той и с другой стороны. По сказаниям древних греков, на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива обитали два чудовища: Сцилла и Харибда, поглощавшие мореплавателей. «Сцилла, …без умолку лая, Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным, Всю оглашает окрестность чудовищ… Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув, Разом она по шести человек с корабля похищает… Близко увидишь другую скалу… Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда, Три раза в день поглощая и три раза в день извергая Черную влагу. Не смей приближаться, когда поглощает: Сам Посейдон от погибели верной тогда не избавит…»

Прометеев огонь священный огонь, горящий в душе человека, неугасимое стремление к достижению высоких целей в науке, искусстве, общественной работе. Прометей в греческой мифологии — один из титанов; он похитил с неба огонь и научил людей пользоваться им, чем подорвал веру в могущество богов. За это разгневанный Зевс повелел Гефесту (богу огня и кузнечного искусства) приковать Прометея к скале; ежедневно прилетавший орел терзал печень прикованного титана.

Яблоко раздора — предмет, причина спора, вражды, впервые употребил римский историк Юстин (II в. н. э.). Основано оно на греческом мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблоко с надписью: «Прекраснейшей». В числе гостей были богини Гера, Афина и Афродита, которые заспорили о том, кому из них получить яблоко. Спор их разрешил Парис, сын троянского царя Приама, присудив яблоко Афродите. В благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, жену спартанского царя Менелая, из-за чего произошла Троянская война.

Читайте также: Справедлива ли пословица «Рыбак рыбака видит издалека»?

Кануть в Лету — быть забытым, бесследно и навсегда исчезнуть. От названия Леты — реки забвения в подземном царстве Аида из нее души умерших пили воду и забывали всю свою прошлую жизнь.

Фразеологизмы про выбор

Автор: Дмитрий Сироткин

Подготовил подборку фразеологизмов на тему выбора.

Нашлось более 30 фразеологизмов и крылатых выражений.

Они распределены по темам: варианты выбора, личный выбор, от выбора, отсутствие выбора, выбор за других, выбор судьбы. Приводятся значения фразеологизмов.

Фразеологизмы про варианты выбора

Фразеологизмы про личный выбор

Фразеологизмы про отказ от выбора

Фразеологизмы про отсутствие выбора

Фразеологизмы про выбор за других

Фразеологизмы про выбор судьбы

Как видим, представленные фразеологизмы и крылатые выражения (авторские фразеологизмы) поэтов и писателей раскрыли немало интересных аспектов темы выбора.

Мне самому наиболее понравились фразеологизмы «делать нечего» и «лучше быть жертвой, чем палачом» Чехова.

Могу порекомендовать вам также следующие подборки:

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Фразеологизмы со словом «ВОДА»

Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала» Водой не разлить – большие друзья, о крепкой дружбе Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать Возить воду (на ком-л.) – обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером Вывести на чистую воду – разоблачить темные дела, уличить во лжи Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратяться Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках Как в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез Как в воду опущенный – печальный, грустный Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования Как две капли воды – очень похожи, неотличимы Как не знаешь брода, то не лезь и в воду – предупреждение не принимать поспешных действий Как рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться, Как с гуся вода – все человеку нипочем Много воды утекло с тех пор – много времени прошло Носить воду в решете – попусту тратить время Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести Толочь в ступе воду – заниматься бесполезным делом.

Фразеологизмы в предложениях

Несомненно, речь становится яркой и образной, когда говорящий использует фразеологические обороты в предложениях. Писатели и поэты, чтобы украсить свои тексты, тоже прибегают к использованию идиом.

№ п/п Пример Значение идиомы
1 Школа всего в двух шагах от дома. Рядом
2 Он пошел по стопам отца. Последовал его примеру
3 На уроках музыки пели из-под палки. Насильно
4 Невестка так, седьмая вода на киселе. Неродная
5 Встал он ни свет ни заря. Рано
6 Новость об отчислении поразила нас как гром среди ясного неба. Неожиданно
7 Она знала лес как свои пять пальцев. Хорошо
8 Учитель тоже не лыком шит. Не прост, как кажется
9 Он говорил, будто вливал в час по чайной ложке. Очень медленно

Фразеологизмы со словом «НОС»

Интересно, что во фразеологизмах слово нос практически никак не выявляет своего основного значения. Нос – орган обоняния, однако в устойчивых словосочетаниях с носом связывается прежде всего представление о чем-то небольшом, коротком. Помните сказку про Колобка? Когда Лисице нужно было, чтобы Колобок попал в сферу ее досягаемости, стал ближе, она просит его сесть к ней на нос. Однако слово нос не всегда обозначает орган обоняния. Есть у него и другие смыслы.
Бурчать под нос — ворчать, ворчливо, невнятно бормотать. Водить за нос — эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами. Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что веревка продета через кольцо, находящееся у верблюда в носу. Тут уже хочешь, не хочешь – а приходится подчиняться! Кольца вдевали и в носы быков, чтобы сделать их нрав более покладистым. Если человек обманывает кого-нибудь или не исполняет обещанное, то о нем также говорят, что он «водит за нос». Задирать нос – неоправданно чем-нибудь гордится, похвалятся. Зарубить на носу — Зарубить на носу означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда. Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на собственном лице. Напрасный страх. Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древ­ности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами. Клевать носом – засыпать. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали – не вмешивайся не в свое дело. На носу — так говорят о чем-то, что вот-вот должно наступить. Не видеть дальше собственного носа — не замечать окружающего вокруг. Не совать нос не в свое дело — таким образом хотят показать, что человек чересчур, не к месту любопытен, вмешивается в то, во что не следует. Нос к носу – напротив, близко. Нос по ветру держать — в славные времена парусного флота передвижение по морю полностью зависело от направления ветра, от погоды. Безветрие, штиль – и никли паруса, больше напоминая тряпку. Дует противный ветер в нос корабля – приходится думать уже не о плавании, а уже о том, чтобы все якоря бросить, то есть «стать на якорь» и убрать все паруса, чтобы воздушный поток не выбросил судно на берег. Что бы выйти в море требовался попутный ветер, который надувал паруса и направлял судно вперед в морские просторы. Связанная с этим лексика моряков получила образность и вошла в наш литературный язык. Теперь «держать нос по ветру» – в переносном смысле значит приспосабливаться к каким-либо обстоятельствам. «Бросить якорь», «стать на якорь», – остановиться в движении , осесть где-нибудь; «Сидеть у моря и ждать погоды» – бездейственное ожидание перемен; «На всех парусах» – двигаться к намеченной цели полным ходом, быстро, как только это возможно; Пожелать «попутного ветра» кому-либо – значит желание ему удачи. Нос повесить или Вешать нос — если вдруг человек приуныл или ему просто взгрустнулось, про него бывает, говорят, что он будто «повесил нос», и так же могут добавить: «на квинту». Квинта, в переводе с латинского это означает: «пятая». Музыканты, а если точнее, скрипачи так называют первую по тональности струну у скрипки (самую высокую). Во время игры скрипач обычно поддерживает свой инструмент подбородком и его нос почти касается этой ближней к нему струны. Выражение «повесить нос на квинту», усовершенствованное в кругу музыкантов, так и вошло в художественную литературу. Остаться с носом – без того, на что рассчитывал . Под самым носом – близко. Показывать нос – дразнить кого-то, приставляя большой палец к носу и помахивая остальными. С гулькин нос – очень мало (гулька – это голубь, клюв у голубя маленький). Совать свой нос в чужие дела– интересоваться чужими делами . Уйти с носом — корни выражения «уйти с носом» теряются в далеком прошлом. В старину на Руси было весьма распространено взяточничество. Ни в учреждениях, ни в суде нельзя было добиться положительного решения без подношения, подарка. Конечно, словом «взятка» эти дары, припрятанные просителем где-нибудь под полой, не назывались. Их вежливо именовали «приносом» или «носом». Если управляющий, судья или дьяк брали «нос», то можно было быть уверенным, что дело благоприятно разрешится. В случае отказа (а это могло произойти, если дар казался чиновнику маленьким или же уже был принято подношение от противоположной стороны) проситель уходил со своим «носом» восвояси. В таком случае, на успех надежды не было никакой. С тех пор слова «уйти с носом» стали означать» потерпеть поражение, неудачу, проиграть, оступиться, ничего не добившись. Утиреть нос — если удалось кого-то превзойти, то говорят, что ему утерли нос. Уткнуться носом – погрузиться всецело в какое-то занятие. Сыт, пьян и нос в табаке — означает всем удовлетворенного и довольного человека.

ТОП-50 интереснейших русских фразеологизмов (Часть вторая)

Русский язык — это один из базисных элементов всей русской цивилизации, поэтому, чтобы с полным правом считаться русскими, мы должны хорошо уметь им пользоваться и владеть всем богатством понятий и выражений русского языка не хуже Пушкина, Гоголя и Достоевского.

Представляем вашему вниманию вторую часть ТОПа-50 интереснейших фразеологизмов русского языка с их изначальным и теперешним значениями, а также историей происхождения:

1. Медвежья услуга

Непрошеная помощь, которая приносит больше вреда, чем пользы.

Первоисточник – басня И. А. Крылова «Пустынник и Медведь», в которой рассказывается, как Медведь, желая помочь своему другу Пустыннику прихлопнуть муху, которая села тому на лоб, убил вместе с ней и его самого.

2. Покажу, где раки зимуют

То есть нечто сокровенное, чего никто не знает. Неизвестное, а значит страшное.

В старину раков суеверные люди считали таинственными животными. Узнать рачью зимовку считалось делом очень трудным, а любые тайные знания – опасными для не умеющего с ними обращаться.

3. Квасной патриотизм

Не обоснованное здравым смыслом неприятие всего иностранного, как плохого, так и хорошего.

Выражение ввел в речевой оборот поэт, писатель и историк князь Петр Вяземский.

4. Метать бисер перед свиньями

Читайте также: Роль пословиц и поговорок в жизни современного человека

Открывать высокие истины непосвящённым, не способным их понять, профанировать нечто святое.

В Нагорной проповеди Иисус Христос говорит: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Евангелие от Матфея, 7: б). Под “бисером” в Древней Руси понимался жемчуг – весьма ценный товар.

5. Даёт добро

Разрешает отправляться в путь, действовать.

Возникло выражение из флотской сигнальной системы. Сигнальные флаги назывались по буквам церковно-славянской азбуки. Флаг “добро” имел значение “да, согласен, разрешаю”.

6. Подвести под монастырь

Поставить в затруднительное положение, под наказание.

При Иване III насильственное пострижение в монахи стало одним из инструментов власти. Иногда оно заменяло для политических противников смертную казнь, а чаще служило способом внесудебного удаления неугодных персон и нелюбимых жен.

Такая участь в 1525 году постигла «не-плодную» Соломонию Сабурову. Вслед за ней в Суздальском Покровском монастыре постриг приняли жены Ивана Грозного, при котором эта мера приняла ещё более распространилась. Последней подобное испытала Евдокия Лопухина: Петр I расправился с постылой женой по примеру своих предшественников.

Обычай использовать монастыри в качестве мест наказания и исправления преступников корнями восходит ещё к традициям Византии.

7. Отставной козы барабанщик

Несерьёзный, легкомысленный человек.

На Руси у скоморохов главным актером был дрессированный медведь, а за ним шествовала “коза” – ряженый с козьей шкурой на голове. Замыкал шествие артистов – барабанщик, зазывавший своим инструментом публику. “Отставная” коза дополнительно указывала на несерьёзность барабанщика.

8. Профессор кислых щей

Плохой мастер, неумеха.

Кислыми щами раньше называли отнюдь не суп, а напиток. Так называли квас, приготовить который могли абсолютно все, ведь его рецепт предельно прост.

9. Заткнуть за пояс

Ранее – превзойти кого-нибудь в работе, умении. Сейчас – превзойти в чём угодно.

По старорусскому обычаю пояс был обязательной частью как мужской, так и женской одежды. За пояс затыкали полы рубахи, чтоб не мешали в работе. Ямщики затыкали за пояс рукавицы, плотники – топор и т.д. Таким образом, за пояс затыкали что-либо только рабочие, мастеровые люди.

10. Бить баклуши

Сейчас – бездельничать. Ранее имелась в виду лёгкая работа.

Баклуши – это заготовки для деревянных ложек, мисок, ковшей и другой посуды из дерева. Заготовки вытёсывались топором, затем обрабатывались более тонкими инструментами, расписывались и увозились на ярмарку. Заготовщик баклуш был подмастерьем в народно-промысловых артелях.

11. За семью печатями

О чём-то, недоступном пониманию, тщательно охраняемом.

Восходит к библейскому обороту «книга за семью печатями» – символу тайного знания, недоступного непосвященным, пока с нее не сняты семь печатей, из новозаветной книги “Откровения (Апокалипсис)” апостола и евангелиста Иоанна Богослова.

12. Попал, как кур в ощип

Попал в неожиданные неприятности, иногда в обстоятельства, угрожающие жизни.

Имеется в виду “кур”, т.е. петух, которого ощипали – лишили самого дорогого и красивого, что есть у хозяина куртника, лишили достоинства.

Появление поговорки возводят к борьбе с польскими интервентами начала XVII века или к игнанию войск Наполеона в 1812 году.

13. Делить шкуру неубитого медведя

Рассуждать о возможных прибылях, когда ещё непонятен исход дела.

Ещё в начале XX века было принято говорить: «Продавать шкуру неубитого медведя». Это более логично, ведь от «поделенной» шкуры пользы нет, она ценится только тогда, когда остается целой.

Первоисточник — басня «Медведь и два товарища» французского поэта и баснописца Жана Лафонтена (1621 —1695).

14. Узнать подноготную

Добиться правды и подробных сведений о человеке.

Связано с пытками, широко распространёнными в качестве инструмента судебного следствия в средние века. Имеется в виду пытка с иглами, вставлявшимися под ногти и приносящими ужасную боль.

15. Реветь белугой

Громко кричать или плакать.

Имелась в виду не рыба белуга, а полярный дельфин белуха, который издаёт громкие протяжные звуки, общаясь с сородичами.

16. Сирота казанская

Читайте также: Что посеешь, то и пожнешь: значение пословицы

Человек, который прикидывается несчастным, бедным и нищим. То же, что и “поющий Лазаря”.

Выражение возникло после завоевания Казани Иваном Грозным. Мурзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки и милости, по-восточному цветисто жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

17. Шарашкина контора, Шарага

Ненадёжная организация. А в старину – общество жуликов и воров.

Происходит от диалектного слова “шарань” (“шваль”, “голытьба”, “жульё”).

18. Друг ситный

Сейчас ироническое выражение, применяемое к ненадёжному человеку. В старину наоборот, проверенный друг.

Считается, что друга так величают по аналогии с ситным хлебом, как правило — пшеничным. Для приготовления такого хлеба используется мука более тонкого помола, просеянная через сито, чтобы удалить все примеси. Поэтому хлеб и назвали ситным. Он был довольно дорог, считался символом достатка и выставлялся на стол для угощения самых дорогих гостей. “Ситный друг” – т.е. проверенный, надёжный.

19. Ушёл не солоно хлебавши

Т.е. приняли без почёта, пренебрегли человеком.

На Руси когда-то соль была очень дорогой. Возить ее приходилось издалека. Пищу солили сидя за столом. Часто хозяин солил гостям еду рукой. Гостю познатнее сыпал больше, а гостю незнатному, сидевшему где-нибудь в дальнем конце стола, соли совсем не доставалось.

20. Дело пахнет керосином

Так говорят об афёре, предупреждают о мошенничестве.

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Там же было впервые употреблено выражение “дело пахнет керосином”.

21. Филькина грамота

Малозначительный или недействительный документ, подделка.

Изначально имелись в виду грамоты священномученика митрополита Филиппа (Колычева), казнённого Иваном Грозным за постоянное противодействие его жестоким казням и введению опричнины. В грамотах, которыми царь с презрением пренебрёг, владыка призывал его смягчиться, отменить опричнину и поступать с людьми человеколюбиво.

22. Фиговый листок

Благовидное прикрытие неблаговидных дел.

Выражение восходит в ветхозаветному рассказу об Адаме и Еве, которые после грехопадения познали стыд и опоясали себя листьями смоковницы (фигового дерева): «И открылись глаза у них, и узнали они, нто наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоя-сания» (Бытие, 3:7).

С XVI до конца XVIII века европейским художникам и скульпторам приходилось в своих работах прикрывать самые откровенные части человеческого тела фиговым листком. Эта условность была уступкой Католической церкви, считавшей изображение обнаженной плоти греховным и непристойным.

23. Заруби себе на носу

Накрепко запомни нечто важное.

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение “зарубить на носу”.

24. Тютелька в тютельку

Т.е. очень точно и ловко.

Тютелька это уменьшительное от диалектного тютя (“удар, попадание”) название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе.

25. Бальзаковский возраст

Женщина в возрасте от 30 до 40 лет.

Выражение “бальзаковский возраст” появилось после выхода романа Оноре де Бальзака “Тридцатилетняя женщина”.

С первой частью ТОПа можно ознакомиться здесь.

Андрей Сегеда

Дорогие друзья! Я открыл свой собственный блог! Если вам интересно читать мои статьи, поддержите подпиской и репостом, пожалуйста!

Facebook

LiveJournal

Вы можете поаплодировать автору (хоть 10 раз)263

Фразеологизмы со словом «РОТ, ГУБЫ»

Слово рот входит в целый ряд фразеологизмов, значения которых связаны с процессом говорения. Через рот в организм человека поступает пища – ряд устойчивых выражений так или иначе указывает на эту функцию рта. Со словом губа фразеологизмов не много.
В рот не возьмешь — говорят, если еда приготовлена невкусно. Губа не дура — говорят про человека, умеющего выбирать самое лучшее. Заткнуть кому-то рот – значит не дать ему говорить. Каша во рту — человек невнятно говорит. Маковой росинки во рту не было – значит, человек уже давно не ел и его нужно срочно покормить. Молоко на губах не обсохло — говорят, если хотят показать, что кто-то еще молод и неопытен. Набрать в рот воды – это замолчать самому. Надуть губы — обидеться. Рот разинуть – застыть в изумлении перед чем-нибудь, поразившим воображение. Хлопот полон рот — говорят, если дел так много, что с ними не успеваешь справляться. Широко открытый рот – признак удивления.

Фразеологизмы со словом «РУКА»

Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредственной близости Греть руки – пользоваться положением Держать в руках – не давать воли, держать в строгом повиновении Как рукой сняло – быстро исчезло, прошло На руках носить – оказывать особое расположение, внимание, ценить, баловать Не покладая рук – усердно трудиться Подвернуться под руку – случайно оказаться поблизости Попасть под горячую руку – нарваться на плохое настроение Рука не поднимается – никак не возможно совершить действие из-за внутреннего запрета Рука об руку – взявшись за руки, сообща, дружно Рука руку моет – связанные общими интересами люди защищают друг друга Руки не доходят – никак нет сил и времени что-то сделать Руки чешутся – о большом желании что-либо сделать Рукой подать – очень близко, совсем рядом Ухватиться обеими руками – с удовольствием согласиться с каким-то предложением Чужими руками жар загребать – пользоваться плодами чужой работы Золотые руки – о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой

Лексическое значение фразеологизмов

Фразеологизмы русского языка при употреблении в речи наполняют ее особым смыслом. Этот эффект достигается за счет того, что значение его выражают все слова, входящие в его состав. Поэтому распространенные фразеологические обороты употребляются говорящими в готовом виде, то есть не создаются спонтанно в потоке речи.

Условно все фразеологизмы можно поделить на группы в зависимости от того, в какой речевой ситуации они употребляются.

  1. Аллегорическое значение.
  2. Перифразы.

Первая группа фразеологических оборотов русского языка наполняет речь патетикой. Вторая же – поэтизирует то, о чем идет речь в разговоре. Эти группы фразеологизмов преимущественно употребляются в литературных произведениях.

Достаточно много фразеологических единиц связаны с профессиями.

Из железнодорожной сферы:

  1. Ставить в тупик — невозможность быстро принять решение.
  2. Зеленая улица — свобода на пути.
  3. На всех парах — быстро.
  4. Стоять под парами — быть во всеоружии.

Из профессии медиков:

  1. Как рукой сняло — прошло без следа.
  2. Затаить дыхание — слушать внимательно.
  3. Поставить диагноз — правильно объяснить причину.
  4. Позолотить пилюлю — увеличить ценность вещи в данный момент.

Из обихода учителей:

  1. Прописать ижицу — наказать.
  2. Всыпать по первое число — очень сильно.
  3. От доски до доски — от начала до конца.

Парикмахерские: Стричь под одну гребенку — не делать различий.

Из музыкальной сферы: Играть первую скрипку — превалировать в чем-либо.

Из обихода моряков:

  1. Сесть на мель — обмишуриться.
  2. Нос по ветру — в курсе событий.
  3. Бросить якорь — остановиться в делах.
  4. Сжигать мосты — невозврат к прошлому.
  5. Гнать волну — наговаривать.
  6. Ждать у моря погоды — бездействовать.

Фразеологизмы со словом «ГОЛОВА»

Ветер в голове – ненадежный человек. Вылетело из головы – забыл. Голова идет кругом – слишком много дел, обязанностей, информации. Давать голову на отсечение – обещать. Как снег на голову – неожиданно. Морочить голову – обманывать, уводить от сути дела. Не сносить головы – отвечать за свои поступки. Осмотреть с головы до ног – всего, тщательно, внимательно. Очертя голову – рискованно. По головке не погладят – поругают. С больной головы на здоровую – свалить вину на другого. С ног на голову – наоборот. Сломать голову над задачей – напряженно думать. Сломя голову – очень быстро.

Фразеологизмы со словом «УХО»

Слово ухо входит во фразеологизмы, так или иначе связанные со слухом. Грубые слова действуют прежде всего на уши. Во многих устойчивых выражениях слово уши обозначает скорее не орган слуха, а только наружную его часть. Интересно, а вы можете увидеть свои уши? Пользоваться зеркалом в данном случае не разрешается!
Держать ухо востро — человек напряженно ждет опасности. Вострый – старая форма слова острый. Навострить уши — внимательно прислушиваться. У собаки уши имеют заостренную форму и собака поднимает торчком уши, когда прислушиваются. Отсюда возник фразеологизм. Не видать как своих ушей — говорят про человека, который никогда не получит желаемого. Погрузится во что-то по уши — говорят человеку в том случае, если он всецело поглощен каким-либо занятием. По уши можно быть и в долгах – если долгов очень много. Покраснел до ушей — говорят, когда человек сильно смущен. Развесить уши – так говорят про человека, слушающего кого-либо чересчур доверчиво. Слушать во все уши – значит слушать внимательно. Слушать вполуха или слушать краем уха — слушать без особого внимания. Уши вянут — противно слушать что-либо предельно. Уши режет — говорят, когда что-то неприятно слушать.

Фразеологизмы со словом «ЗУБ»

Со словом зуб в русском языке имеется довольно большое количество устойчивых выражений. Среди них заметна группа фразеологизмов , в которой зубы выступают как своего рода орудие защиты или нападения, угрозы. Используется слово зуб и во фразеологизмах , обозначающих различные плачевные состояния человека.
Быть в зубах — навязываться, надоедать. Вооруженный до зубов — говорят про человека на которого нападать опасно, поскольку он может дать достойный отпор. Заговорить зубы — отвлечь внимание. Зуб за зуб — бранчиво (склонность к брани), неуступчиво, «как аукнется, так и откликнется». Зуб на зуб не попадает — говорят, если кто-то замёрз от сильного холода или от дрожи, волнения, страха. Зуба дать — насмехаться, осмеять кого. Зубом есть — гнать, теснить. Зубы скалить — насмехаться. Зубы съесть — набраться опыта. Зубы чесать — болтать вздор, пустяки. На зуб попробовать — узнать, испробовать непосредственно. Не по зубам что-нибудь кому-нибудь — трудно откусить, не под силу, не по способностям. Нечего на зуб положить — говорят, когда нечего есть. Ни в зуб ногой — совершенно ничего (не знать, не понимать и т. п.). Поглядеть кому в зубы — узнать все о человеке. Поднять на зубка — насмехаться. Показывать зубы – значит демонстрировать свою злобную натуру, желание враждовать, погрозить кому. Положить зубы на полку — голодать, когда в доме не остается еды. Сквозь зубы говорить — еле раскрывать рот, с неохотой. Стиснуть зубы — не унывая, не отчаиваясь, начинать борьбу. Точить или иметь зуб на кого-нибудь — злобствовать, стремиться причинить вред.

Фразеологизмы на тему жизни, смерти и рождения

Автор: Дмитрий Сироткин

Подготовил обзор фразеологизмов про жизнь, смерть и рождение.

В него вошло порядка 120 фразеологизмов.

Как обычно, фразеологизмы распределены по рубрикам: Фразеологизмы о жизни (жизнь в русском языке, сладость жизни и горечь жизни), Фразеологизмы о смерти (смерть в русском языке, умереть, убить) и Фразеологизмы о рождении.

Фразеологизмы к слову жизнь

В целом русские устойчивые выражения о жизни звучат жизнеутверждающе. Конечно, и рубрику «Горечь жизни» нашлось, чем заполнить. И последние выражения в ней стали прямым переходом к теме не-жизни.

Но все же потоку жизни нашего языка больше нравится играть фразеологизмами о беззаботности, полноте и открывающихся нам возможностях жизни.

Фразеологизмы про жизнь в русском языке

Фразеологизмы про сладость жизни

Фразеологизмы про горечь жизни

Кстати, цитаты про жизнь и цитаты о смысле жизни

Фразеологизмы к слову смерть

Хотя принято считать, что мы осознанно или неосознанно избегаем темы смерти в своих мыслях и речи, но в русском языке она как следует взята в оборот. И это практично.

Тема, конечно, не бодрая. Но среди фразеологизмов о смерти находятся и бодрящие, почти веселые: склеить ласты, откинуть копыта, сыграть в ящик и др.

Обилие устойчивых выражений о смерти в определенном смысле не дает спокойно умереть. Вот скопытишься ты, или почишь в бозе, или протянешь ноги? Как это понять?

К счастью, не перевелись в русской литературе знатоки похоронных мрачностей. В романе «Двенадцать стульев» Илья Ильф и Евгений Петров доходчиво разъясняют, кому какая смерть по рангу положена:

«— Умерла Клавдия Ивановна, — сообщил заказчик. — Ну, царствие небесное, — согласился Безенчук. — Преставилась, значит, старушка… Старушки, они всегда преставляются. Или богу душу отдают, — это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, — значит, преставилась. А, например, которая покрупнее да похудев — та, считается, богу душу отдает… — То есть как это считается? У кого это считается? — У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели, не дай бог, помрете, что в ящик сыграли. А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго жить. А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул. Но самые могучие когда помирают, железнодорожные кондукторы или из начальства кто, то считается, что дуба дают. Так про них и говорят: «А наш-то, слышали, дуба дал». Потрясенный этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил: — Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут? — Я — человек маленький. Скажут: «Гигнулся Безенчук». А больше ничего не скажут.»

Ну да пора.

Фразеологизмы про смерть в русском языке

Фразеологизмы про умереть

Фразеологизмы про убить

Фразеологизмы к слову рождение

И наконец, самые немногочисленные, но зато самые приятные, — фразеологизмы о рождении.

Некоторые из этих выражений учат нас, что если подсуетишься с самого начала родиться с чем-нибудь полезным, например, с ложкой во рту, то потом всю жизнь будешь сытым. Но, увы, как обычно и бывает, мало кто следует этому мудрому совету.

На первый взгляд, этот обзор фразеологизмов посвящен достаточно разнородным явлениям: жизнь, смерть, рождение. Но вместе они составляют единый цикл продолжения жизни. В традиционных культурах этот цикл органично входит в состав других циклов природы.

Единый цикл продолжения жизни придает естественный смысл и позитивный контекст жизни и смерти отдельного человека как звена в цепи продолжения и преумножения его рода.

Однако в Европе при переходе от Средневековья к Новому времени такие представления были вытеснены из официальной культуры и постепенно вытеснялись из народной культуры. Их активно вытесняли воззрения как христианской религии, так и рационализма (религии разума).

Конечно, идея продолжения рода не исчезла, но целостный жизненный цикл нарушился, жизнь и смерть оказались далеко разведены по разным «инстанциям», а человек стал все больше заботиться об индивидуальном спасении души в той жизни или же, наоборот, — о себе в этой жизни.

На этой ноте мы и завершим фразеологический круг жизни-смерти-рождения. Надеюсь на ваши живые комментарии, благо хватает на что их оставлять. В продолжение этой темы были подготовлены материалы Поэты о жизни, смерти и рождении и Писатели о жизни и смерти. Хорошо их дополняют также латинские крылатые выражения.

Возможно, далее вам будет любопытно прочесть небольшой пост о живом и мертвом или обзоры фразеологизмов о других существенных для нас предметах:

Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то ведь я только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Фразеологизмы со словом «ГРУДЬ, СПИНА»

Слова грудь и спина входят в противоположно окрашенные фразеологизмы. Однако, есть со словом спина и положительно окрашенные фразеологизмы.
Вставать или стоять грудью за кого-что-нибудь — подняться на защиту, стойко защищать. Выезжать на чьей-нибудь спине — достигать своих целей, используя кого-нибудь в своих интересах. Гнут спину — работать, или кланяться. Горбить спину — работать. Ездить на чьей спине — использовать кого-нибудь для каких-нибудь своих целей. За спиной у кого (делать что-нибудь) — так, чтоб тот не видел, не знал, тайком от кого-нибудь. Заложить руки за спину — скрестить их сзади. На собственной спине (испытать, узнать что-нибудь) — по собственному горькому опыту, в результате неприятностей, трудностей, невзгод, которые самому пришлось пережить. Нож в спину или удар в спину — предательский, изменнический поступок, удар. Повернуться спиной — покинуть, оставить на произвол судьбы, перестать общаться с кем-нибудь. Проложить грудью дорогу — добиться хорошего положения в жизни, добивается всего упорным трудом, преодолевает все выпавшие ему трудности. Прятаться за чужую спину — перекладывать свои обязанности или ответственность на кого-нибудь. Работать не разгибая спины — прилежно, усердно, много и тяжело. Им можно похвалить примерно работающего человека. Распрямить спину — обрести уверенность в себе, ободриться. Спину показать — уйти, убежать. Стоять за чьей-нибудь спиной — тайно, скрытно руководить кем-нибудь.

Значение слова чаять

Примеры употребления слова чаять в литературе.

Сам же больной мальчик, выпив чай и приняв из рук Наденьки какую-то таблетку, отвернулся к стене, и тогда Наденька погасила верхний свет и зажгла старую лампу в железном круглом абажурчике, стоявшую на бюро, а потом предложила гостям переместиться на кухню.
Больной сам подозревал, и Цоктоев подтвердил, что это была оспа, которой Абаши заразился, очевидно у торгоутов выше по Эцзин-голу, когда заезжал к ним пить чай.

Но тут его угостили чаем, потом стали расспрашивать, как начальники решили насчет озер, — он, конечно, ничего не знал, потому что только привез их и тут же назад, однако с важностью заявил, что делать будут по-ермасовскому, это уж точно, — потом Марина стала читать газеты, которые утром привезла автолавка, день повернул к вечеру, а Султан все сидел на песке, обняв колени темными волосатыми руками, и не думал вставать.

Оно иначе и быть не могло, потому что во дни невзгоды, когда Аггей Никитич оставил военную службу, Миропа Дмитриевна столько явила ему доказательств своей приязни, что он считал ее за самую близкую себе родню: во-первых, она настоятельно от него потребовала, чтобы он занял у нее в доме ту половину, где жила адмиральша, потом, чтобы чай, кофе, обед и ужин Аггей Никитич также бы получал от нее, с непременным условием впредь до получения им должной пенсии не платить Миропе Дмитриевне ни копейки.

Все эти Архилевы, Амбарзакисы и Теотокисы спустились в Чакву на сбор чая из своих аджарских ущелий, покрытых голубыми тучами незаходящего тумана.

Черный чай, особенно во времена Акутагавы, пили только в европеизированных домах.

Воды в вагонах не было, и все двери были заперты: Но вскоре появился вездесущий алебардист Гласс с кружкой горячей воды для бритья и стаканом чая.

Киев, Украина Вопреки своей привычке Алексеев налил себе возле углового столика чашку чая и только потом подошел к столу командующего.

Котелок крепкого чая или, еще лучше, алтайского толкана — и снова тебя наполняет сила.

В начальнице Цыца просто души не чаяла, и Алтын отвечала ей взаимностью.

Зазовет в свою комнату в Кисловодске, с закрытыми ставнями, всегда прохладную, где на веревочках висели кисти винограда, а в шкапу такие интересные вещи, которые она любила перебирать: слитки серебра из дедушкиных эполет, плитки кирпичного чая, в коробочках — завернутые в папиросную бумагу альмандины, аметисты и топазы, — тут же и подарит.

Для профилактики шока больного тепло укрывают, благоприятное действие оказывает в небольших количествах спирт, водка, вино, горячий кофе или чай, 0,5-1 г амидопирина, анальгина.

Пока он вызывал женщину и приказывал принести чай, Али Амир успел достать трубку сотового телефона и набрать длиннейший номер.

Тем и кончилась его попытка взбунтоваться, и когда настал день чая с анаграммами, Элен безжалостно отмела все его протесты.

Робкая наивная душа, которая еще так недавно поражена была открытием, что у человека есть внутренности, и пришла в смятение при виде обнаженных бальным платьем женских плеч, простак, который мучился, не зная, куда девать свой шапокляк, и отчаянно боялся чая с анаграммами, — он наконец-то столкнулся с задачами поважнее.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Фразеологизмы со словом «ЯЗЫК»

Язык – еще одно часто встречающееся во фразеологизмах слово, так как язык чрезвычайно важен для человека, именно с ним связывается представление о способности говорить, общаться. Идея говорения (или, наоборот, молчания) так или иначе прослеживается во многих фразеологизмах со словом язык.
Бежать высунув язык – очень быстро. Держать язык за зубами — молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях. Длинный язык — говорят, если человек болтун и любит рассказывать чужие секреты. Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло. Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания. Наступить на язык – заставить замолчать. Повесить язык на плечо – очень устать. Попасть на язык – стать предметом пересудов. Прикусить язык — замолчать, воздержаться от высказывания. Развязать язык — побуждать кого либо к разговору; давать возможность кому либо говорить. Распускать язык — не сдерживая себя, теряя над собой контроль, проговариваться, говорить лишнее. Типун тебе на язык – сердитое пожелание злому болтуну. Тянуть за язык — сказать что-нибудь не совсем подходящее к ситуации. Укоротить язык — заставить кого-либо замолчать, не давать говорить дерзости, лишнее. Чесать язык (чесать языком) — говорить зря, заниматься болтовнёй, пустословить. Чесать языки — сплетничать, злословить. Чёрт дёрнул за язык — ненужное слово срывается с языка. Язык без костей — говорят, если человек болтлив. Язык заплетается – не можешь ясно сказать что-либо. Язык к гортани прилип — неожиданно замолчать, перестать говорить. Язык проглотить — замолчать, перестать говорить (о нежелании кого-либо говорить). Язык хорошо подвешен — говорят про человека, который свободно, бегло говорит.

Фразеологизмы со словом «МАЛО»

Без малого – около, почти Мал золотник, да дорог – ценность не определяется размером Мал мала меньше – один меньше другого (о детях) Мала птичка, да ноготок остёр – незначительный по положению, но внушает опасение или восхищение своими качествами Маленькая собачка до старости щенок – человек небольшого роста всегда кажется моложе своих лет, не производит солидного впечатления Мало ли что – 1. все, что угодно, любое 2. не существенно, не важно 3. волнения, а вдруг… Мало помалу – не торопясь, понемногу Малым ходом – медленно От мала до велика – всех возрастов По маленькой (выпить) – немного, небольшую порцию По маленькой играть – делать небольшую ставку (в играх) С малых лет – с детства Самая малость – незначительная часть чего-либо.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Попасть впросак
    Можно без конца ломать голову над этим словосочетанием и, если не знаешь истории ремесел в старые времена, ничего не узнать. А ведь означает оно нечто очень простое: попасть в глупое положение, проморгать опасность. Просак — станок, на котором в старину вили веревки и канаты. Попасть в такой станок на его ходу было делом не из...