Вадим Зеланд: Не «язык мой — враг мой», а мысли — мои враги!
Все, наверняка, слышали выражение Язык мой — враг мой. И это правда. Иногда нам случается говорить такое, о чем впоследствии мы горько жалеем. Мы злимся на собственный язык и думаем, как бы его обуздать. Сегодня мы поговорим о том, как перестать воевать с собственным языком, как превратить его в своего самого лучшего друга, как находить общий язык с разными людьми независимо от пола и темперамента.
«Слово, сказанное от сердца, попадает прямо в сердце».
Низами
Занятие 1. Язык мой — враг мой
Сегодня мы разберемся с природой языка. Для начала вспомним чеховского «Хамелеона». Обстоятельства достаточно курьезны — некая собака укусила мастерового за палец (он ткнул ей горящей сигаркой в нос), и они не меняются, меняется ситуативная окраска обстоятельств (собака может быть либо непонятно чьей, либо генеральской). Ну и как тут быть бедному полицейскому надзирателю Очумелову?
— Гм!.. Хорошо… — говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. — Хорошо… Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафую его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу кузькину мать!..
— Елдырин, — обращается надзиратель к городовому, — узнай, чья это собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Не медля! Она наверное бешеная… Чья это собака, спрашиваю?
— Это, кажись, генерала Жигалова! — говорит кто-то из толпы.
— Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать, перед дождем… Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? — обращается Очумелов к Хрюкину. — Нешто она достанет до пальца? Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. Ты ведь… известный народ! Знаю вас, чертей!
Язык мой — враг мой! Прав, ох, как прав был Мартин Лютер, когда сказал: «Чтобы узнать, какие плоды на дереве, его нужно потрясти». В минуты потрясений язык — особенно четкий барометр.
Стоп-стоп-стоп!!! С этого места поподробнее… Какой барометр, о чем мы вообще говорим?
ОК. Давайте по порядку.
Итак, принцип действия языка. Лучше и подробнее всего он описан в Послании Апостола Иакова. Я не буду приводить библейский текст полностью — каждый может открыть Библию и прочесть его (Иак. 3:1-12). Но советую обратить пристальное внимание на восьмой стих: «а язык никто из людей укротить не может: это — неудержимое зло».
Вот это да! Да это же отличная новость! Поскольку, это занятие невозможное (Иаков дважды говорит об этом), следовательно, стоит перестать заниматься бесполезным делом, ибо повторение одних и тех же действий с надеждой на другой результат — признак безумия. Вздохните глубоко и чувствуйте себя хорошо — с языком бороться не нужно! По причине неуместности действий.
Иаков в качестве иллюстраций приводит в пример лошадей и корабли, но мы не станем разбирать эти примеры, потому что большинство слабо представляет себе управление кораблями и конями.
Поэтому переведем все на более современные рельсы. КАМАЗ! Отличный пример!
Современный Иаков сказал бы так: «КАМАЗ — о-о-очень тяжелая машина, ее невозможно остановить или пытаться удержать. Но КАМАЗ не самостоятелен! Его поведение на дорогах зависит от водителя. Если водитель нормален, трезв и добропорядочен — все отлично, КАМАЗ никому не причинит вреда, но если за рулем пьяный маньяк… Все ховайтесь!».
Золотые слова! И почему никто не читает их буквально, так же как и другие слова того же Иакова: «течет ли из одного источника сладкая и горькая вода?»
Разберемся с источниками. Во-первых, что такое источник. Как геолог, я бы сказала, что это естественный выход на земную поверхность подземных вод. Т.е., то, что находится внутри под давлением, выливается наружу, как только найдет подходящее отверстие. Или подходящий повод.
Другими словами, пытаясь обуздать язык — мы, как бы, пытаемся заткнуть отверстие в земной коре. Смысл? То, что внутри под давлением, найдет себе другой повод выйти наружу.
Следовательно, имеет смысл обратить внимание на то, что под давлением. Сладкая или горькая вода?
Вопрос, таким образом, упирается в то, чтобы заменить внутреннее содержимое или состояние, как вам удобнее. А язык? А язык мой не враг мой, он всего лишь озвучка того, что внутри.
Все просто — не боритесь с языком, лучше займитесь своими мозгами, своим мировосприятием, своими отношениями с Богом, наконец. И выбросьте из головы про «язык мой — враг мой».
Ведь слова вторичны по отношению к мыслям. А сам человек есть то, что есть его мысли. И все наши неудачи и несчастья — это, ни что иное, как сигнал о том, что мы находимся в дисгармонии с окружающим миром, а причина этому — негативные или просто бесполезные мысли, блуждающие в нашем сознании. И если мы хотим изменить свою жизнь в лучшую сторону, то нам надо сначала изменить своё мышление. Изменив мышление, мы изменим себя, а как следствие — окружающий нас мир.
Что нужно делать? Послушать мудрых людей:
- Апостол Павел: «Наконец, братья мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что любезно, что достославно, о том помышляйте»
- Моисей: «Берегись, чтобы не вошла в сердце твоё беззаконная мысль»
- Йоги: «Остерегайтесь невоздержанности в мыслях. За мыслями своими следите строго.Отвергнув все дурное в мыслях, стремитесь чистой мыслью к совершенству»
- Не знаю, кто, но очень правильно подтвердил: «Следите за своими мыслями, они становятся вашими словами. Следите за своими словами, они переходят в привычки. Следите за своими привычками, они формируют ваш характер. Следите за своим характером, ибо он определяет вашу судьбу»
- Марк Аврелий: «Наша жизнь такова, какой ее делают наши мысли»
Язык наш — друг, враг или так?
Если верить поговорке «язык мой — враг мой», то иной раз лучше помолчать, ибо «молчание — золото». Всё верно. Особенно на нынешнем историческом этапе. Язык, русский язык — используют как орудие, как инструмент перековки сознания человека. И сегодня, выходит, язык — наш враг. Вернее, его всеми силами и средствами пытаются таковым сделать. Врагом, распечатывающим глубинные народные коды, с целью их полного уничтожения, и заменой их другими кодами. Чужими, которые перелицуют сознание, а значит, переделают человека. Вылепят из него то, что требуется проводникам этой затеи. Другими словами, запущен процесс перекодировки народа. Процесс этот запущен, как минимум, лет тысячу назад. Схематично об этом рассказано в моей статье «Почему русскому языку объявлена война»: «…предпринимают всё возможное,— говорится в ней,— чтобы искусственно омолодить русский язык и алфавит. И одновременно уничтожить его сакральную, живительную силу». Древний алфавит русов «Славянскую буквицу», состоявший из 49 символов, сначала урезали до 43 букв, затем до 38, дальше до 35… Сегодня в нашем алфавите 33 буквы, из которых одна — Ё — практически исключена из обращения. И на этом не собираются останавливаться. Некий «новатор» Александр Макеев и его единомышленники продвигают «новый алфавит» — симметрицу, в котором количество букв будет сокращёно до 27–30. Усечение алфавита — это ничто иное как прямая диверсия на язык. Уже упразднив «Славянскую буквицу», для большей части народа, лишившегося этого инструмента знания, был перекрыт доступ к собственной культуре, истории, родовым корням. Всё просто, если родной букварь сделать чужим, незнакомым, то и язык, на котором пишется и изустно передаётся, в частности, история, перестаёт быть проводником информации, знания. А проще говоря, и язык становится — чужим, незнакомым. Соответственно, такая же судьба постигает и родную историю. Не это ли мы сегодня обнаруживаем? Для нас история Руси-России ограничена отрезанным для нас куском примерно в тысячу лет. А до той поры нас словно и не существовало. Или, как утверждают, некоторые горе-исследователи, тогда восточные славяне жили «аки обезьяны» на деревьях. Однако это далеко не так. И тому каждый день появляются всё новые факты. Но их либо замалчивают, либо игнорируют, как противоречащие официально принятой скалигеровской хронологии, либо объявляют мистикой или исторической фантастикой. И ведь для этого всего-то потребовалось — отменить родной алфавит «Славянскую буквицу»! Прекрасно технологию оболванивания народа через «модернизацию» языка показал в своём романе «1984» Джордж Оруэлл. Помните, как он писал о новоязе: «Предполагалось, что, когда новояз утвердится навеки, а старояз будет забыт, неортодоксальная, то есть чуждая ангсоцу, мысль, постольку поскольку она выражается в словах, станет буквально немыслимой». «Новояз,— говорил Оруэлл,— был призван не расширить, а сузить горизонты мысли, и косвенно этой цели служило то, что выбор слов сводился к минимуму». Писатель поиронизировал даже над словом «писатель»: «Если существительное и родственный по смыслу глагол были этимологически не связаны, один из двух корней аннулировался: так, слово „писатель“ означало „карандаш“, поскольку с изобретением версификатора писание стало означать чисто физический процесс. Понятно, что при этом соответствующие эпитеты сохранялись, и писатель мог быть химическим, простым и т.д.» А вот типичное предложение на новоязе из передовой статьи в «Таймс»: «Старомослы не нутрят ангсоц». Вам ничего это не напоминает? Это же один в один «падонкаффский язык», ныне модный в виртуальном пространстве интернета. Или из той же грядки — подростковый сленг, типа: «Шнурки в стакане ящик юзают». Оруэлловский новояз делится на три лексических класса: словарь А — слова для повседневной жизни, словарь В — слова для политических нужд и словарь С — для науки, которая сведена, по сути, к одной дисциплине — ангсоцу. Сегодня русский язык также можно поделить, минимум, на четыре функциональных словаря. Первый — жаргонно-бытовой, состоящий, как винегрет, из сборища разнообразных сленгов: упомянутых уже — падонкаффского и подросткового, блатной фени и наркоманского и т. д. На этих «языках» каждый общается в своем сообществе, а иногда «сообщества» пересекаются и общаются между собой, что бывает весьма забавно. В некотором смысле, это бытовой новояз, где употребляются иноязычные морфемы, усечённые и, напротив, составные слова. Этот околорусский язык является, по сути, языковым мусором, разъедающим сознание человека и культуру. Второй словарь — чиновно-бюрократический. В каком-то смысле — это мёртвый язык, язык самых разнообразных нормативных документов, который понимает исключительно гос- и партнарод. Для остального народа смысл этого «птичьего» языка доносят толкователи из той же чиновно-бюрократической среды. С третьим — научным словарём — всё понятно и без объяснений. Четвёртый словарь — так называемые иноязычные неологизмы, прямые убийцы русского языка. Все эти гастарбайтеры, дауншифтинги, брифинги, кластеры, клиринги, коворкинги, копипастеры, мерчендайзеры, ресепшны, рекрутинги, всевозможные менеджеры, особенно прикалывает клининг-менеджер или просто клинер. Инологизмы, их можно назвать проще — идиотологизмы, — одно из эффективных средств идиотизации населения. Вместо того, чтобы вспомнить свой родной язык, напитывающий человека силой, энергией, волей, мы продолжаем всё стремительнее топить его в навозной жиже ино-идиотологизмов. Как-то в разговоре о загадочной русской душе один из оппонентов озадачил: «Было бы не хило, если бы автор пояснил в чём заключается наш национальный код и чем он отличается от кода вражьего». «Вообще-то это тайна))) которую пытаются разгадать враги,— начал я с шутки.— Но об этой тайне известно каждому носителю этого кода — субъекту Русского мира, хотя мало кто может сформулировать „в чём заключается наш национальный код“… А код наш,— продолжил уже серьёзно,— в старой Азбуке, только сегодня далеко не каждый способен его расшифровать». Ещё раз перечитайте и вдумайтесь в первый стих Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Слово, исконный язык каждого народа и есть его национальный код. Самый древний и самый богатый язык — наш, праславянский (слышу оглушительный свист оппонентов). И самая богатая, и самая пока загадочная Азбука — наша «Славянская буквица». В ней зашифрован, и не только в графическом виде, наш национальный код. Сегодня наше Слово и наш язык как никогда нуждаются в очищении. Необходимо бросить ботать, а вспомнить и заговорить на великом и могучем. И вы сами тут же почувствуете, как мир вокруг станет светлее и чище, а отношения между людьми — добрее. Важно для себя ответить на вопрос, вынесенный в заголовок: язык наш — друг, враг или так? Мне почему-то кажется, что большинство ответит: друг. А если так, то не всё у нас потеряно. Есть поговорка «и один в поле воин». Так вот можно сказать, что и одна буква способна совершить чудо, если она гласная. Как утверждает физика («Энциклопедия юного филолога»), наши гласные — это энергетика, согласные же отбирают энергию, особенно взрывные. Чем больше гласных в языке, тем больше энергии у народа. Вы обратили внимание, что во время многократных реформ алфавита, из него «вычёркивались» преимущественно гласные: из 19 их осталось 10, а практически — 9, потому что букву Ё не печатают в надежде на то, что через 2–3 поколения она уйдёт из языка, как многострадальные юсы. Они передавали носовые звуки, вибрация которых была самой высокой и достигала высоких слоёв космоса. После Октябрьской революции был опубликован декрет «о новом правописании», подписанный народным комиссаром просвещения Анатолием Луначарским, в котором говорилось: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы «ё». И её перестали употреблять. Вернул «в строй» букву Ё Сталин. Говорят, 6 декабря 1942 года управделами Совнаркома Яков Чадаев принёс на подпись приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость, и уже на следующий день, 7 декабря 1942 года, во всех статьях газеты «Правда» появилась буква «ё». А 24 декабря 1942 года появился приказ народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потёмкина об обязательном употреблении буквы «ё» в школе. А теперь вспомним, когда наступил перелом в Великой Отечественной войне? В декабре 1942 года, когда советские войска переломили ход битвы под Москвой и впервые перешли в большое контрнаступление. Конечно, дальнейшее предположение может показаться чересчур смелым, но… может, на перелом в войне повлияло и возвращение в строй буквы Ё. …Выборочное употребление буквы «ё» вновь было закреплено в правилах русской орфографии в 1956 году. И наша страна, после Великой Победы и мощного послевоенного рывка во всех сферах жизни и экономики, постепенно стала скатываться к «застою», завершившемуся крушением Советского Союза. Кто-то усмехнётся: обычное совпадение. На это можно ответить словами Альберта Энштейна: «При помощи совпадений Бог сохраняет анонимность». Источник
Как это можно воплотить на практике?
Мысли не рождаются сами по себе — они результат обработки информации, поступившей извне. Если вам не нравится ваше нынешнее финансовое и социальное положение, ваши отношения с близкими, начните менять свои мысли по такому плану, например:
- Определите, чего вы хотите в своей жизни. Сформулируйте это четко и ясно. Помощь в этом вам может оказать следующая статья об искусстве постановки целей
- Запишите эти цели в тетрадь.
- Определите книги, аудиокниги и фильмы, которые могут дать вам нужную информацию.
- Читайте, слушайте и смотрите их каждый день
- Через некоторое время ваши мысли изменятся, соответственно изменятся ваши слова и поступки, а затем и окружение и отношения с людьми и финансы
Ну? Вы после этой статьи все еще думаете «язык мой — враг мой» или у вас теперь есть более интересная пища для размышления?
Язык мой — враг мой или как подружиться с языком
В словаре Д.Н. Ушакова
ВРАГ, врага, ·муж. 1. (как о мужчине, так и о женщине). Человек, борющийся за иные, противоположные интересы, противник. Классовый враг. Идейный враг. | Недоброжелатель, человек, стремящийся причинить вред. После этой ссоры мы стали врагами на всю жизнь. 2. только ед., собир. То же, что неприятель» title=’что такое неприятель, значение слова неприятель в словаре Ушакова’>неприятель во 2 ·знач. (воен. ·ритор. ). Враг перешел нашу границу. 3. Всё, что приносит вред, неприятности, зло. Язык мой — враг мой. Вино — его враг.
Современные ситуации
Если не рассматривать криминальные истории, а сосредоточить внимание только на неосторожном и необдуманном слове, можно выделить пять ситуаций. Следование советам поможет стать тактичнее, сохранять нейтралитет, не позволять манипулировать собой, сохранить дружбу.
Вот эти случаи, когда пословица «Язык мой — враг мой» значение приобретает буквальное:
1. Темы происхождения человека и религии, отношение к политике и к родственникам – это глубоко интимные вопросы. Даже разговор с родителями о нравственности может привести к конфликту. Если такое случилось – будьте осторожнее впредь. Это не касается единомышленников, которые часами могут беседовать.
2. Выслушивание сплетен и критика отсутствующих могут иметь катастрофические последствия. С большой вероятностью ваше присутствие на месте словесного аутодафе станет известно. Поэтому подумайте: если бы пришлось держать ответ за свои слова в суде, смогли бы вы привести доказательства? Что если разговор будет записан или скопирован и выложен в Сеть?
3. Когда требуют быстрого решения – это манипулирование. Купить очень выгодно, пройти бесплатное обследование и тому подобное. Как бы заманчиво ни было предложение, уважающий вас человек дает время на размышление.
4. «Скажи мне, только честно…» Фраза эта должна заставить вас насторожиться. Человек, допускающий ложь в других, просящий о правде как о снисхождении, может здорово подвести. Вот ответь такому то, что думаешь: «Ты, подруга, выглядишь не на 25, а на 35. Разжирела, разленилась, а гонору как у Мисс мира», — и лицо-то у нее вытянется. Она ждала комплимента, утешения, ободрения, а ей – пыльным мешком из-за угла. Ну что, дружбе конец!
5. Случается, что ваш монолог прерывается телефонным звонком. Тут лучше прекратить свое повествование, пока не попросят продолжить историю. Если собеседник слушает из вежливости (поверьте, вы это заметите, если захотите!) – это тоже повод закруглить рассказ. В противном случае можно прослыть жутким занудой.
Сколько существует человеческое общество, столько и существуют социальные законы. В них можно не верить, их можно не знать, но они работают. Давайте помнить слова Децима Юния Ювенала, жившего в первом веке, который тоже заметил суть высказывания о том, что язык мой — враг мой. Он сказал: «Язык глупого — гибель для него». Чтобы потом не сожалеть о вылетевшем слове, которое, как известно, не воробей.
- Неопалимая купинаСобственно говоря, это не такое же словосочетание, как другие, а скорее позаимствованный из древнееврейских преданий красивый образ. «Неопалимой купиной» в библии именуется несгораемый терновый куст, который пылал не сгорая, потому что в его пламени Моисею являлся сам бог. Мы теперь редко применяем этот образ, разве только если хотим изобразить человека, «горящего» на какой-либо работе, на...