Главная / Испанские пословицы / Вор, который ворует у вора, имеет 100 лет прощения
8 февраля 2021

Вор, который ворует у вора, имеет 100 лет прощения

Ladrón que roba a ladrón tiene 100 años de perdón

Воровать у вора, как Робин Гуд, не преступление, да?

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Зарубить на носу
    Вот очень интересное сочетание слов; объяснение его происхождения для большинства читателей будет крайне неожиданным. Смысл этих слов довольно ясен — «зарубить на носу» значит: запомнить крепко-накрепко, раз навсегда. Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать на собственном лице зарубки. Напрасный страх: слово «нос» тут вовсе не означает...