Мериме

Проспер Мериме (1803—1870) — французский писатель. Мастер новеллы. Переводил русских классиков XIX века.

Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков.

Все покупается, кроме народной любви.

В несчастье мы становимся тихими и кроткими как ягнята.

И трус набирается храбрости, видя, что враг удирает.

Подписаться
Уведомить о
guest
1 Комментарий
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Fairfax
Fairfax
15 лет назад

Очень мало! 🙁 А он ище много хорошего сказал!

Сказал как отрезал:
  • Под личиной
    В старом русском языке «личиной» или «машкерой» называлась маска. Отсюда возникло переносное значение сло­ва «личина»: притворная, фальшивая видимость и просто притворство. Когда в басне И. А. Крылова «Крестьянин и Змея» говорится: Как хочешь ты меняй личину:Себя под нею не спасешь… — это означает: тебе не поможет притворство. «Под личиной» — не в своем обычном виде,...