Беранже
Пьер Жан Беранже (1780—1857) — французский поэт-песенник. Уравнял песню в поэтических правах с прочими жанрами поэзии.
Невежество — рабство, знание — свобода.
Сердце матери — неиссякаемый источник чудес.
Здоровье — мудрых гонорар.
Умеренно вкушайте наслажденья,
Где крайности — там наслажденья нет!
Прощай вино — в начале мая,
А в октябре прощай любовь!
Как путнику мираж является в пустыне,
Так память о былом отрада стариков.
На задних лапках человек
Ступает горделиво,
Гоняясь тщетно целый век
За вольностью счастливой.
Но много бед в погоне той,
Падения нередки, —
Пред своенравною судьбой
Мы все — марионетки.
Какая забота великим поэтам, узнает ли потомство историю их жизни? Вся она — в славе их произведений.
Сказал как отрезал:
- Поставить не на ту лошадьПо сравнению с другими это совсем «молодое» выражение. Оно родилось на ипподромах, где во время бегов и скачек заключаются пари на то, какая лошадь придет первой, и ведется азартная игра. «Поставить не на ту лошадь» означает проигрыш, а в переносном значении употребляется, когда корыстные расчеты человека оказываются неверными, когда он грубо ошибается в своих надеждах,...