Мирабо

Оноре Габриэль Рикетти де Мирабо (1749—1791) — деятель Великой французской революции. Величайший оратор своего времени, по определению Маркса, «лев революции».

Великое искусство подчинять людей заключается в умении брать их с хорошей стороны.

Несчастные всегда виноваты: виноваты в том, что существуют, что говорят, что нуждаются в других и что не могут оказать им услуг.

Моя ошибка была в том, что я ожидал плоды от дерева, способного приносить только цветы.

Я всегда полагаю и буду так полагать и впредь, что безразличие к несправедливости есть предательство и подлость.

Долг, интерес и честь предписывают сопротивляться высшим распоряжениям монарха и даже вырвать у него власть, если злоупотребления его могут уничтожить свободу и не остается иных средств ее спасти.

Человеку для того, чтобы разорвать свои цепи, дозволены все средства без исключения.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Морочить голову
    Слово «морочить» в областных говорах русского языка означает: затуманивать, затемнять. На Урале и в Сибири существует выражение: «Пронесло тучу мороком», то есть «туманом», «мраком». Слово «морок» и есть русская форма славянского слова «мрак» (как «город» рядом с «градом»). «Морочить голову» значит: дурачить, сбивать с толку, забивать голову пустяками. По существу, это не крылатое слово, а...