Принципы работы с корпоративными клиентами в бюро переводов
Принципы работы с корпоративными клиентами
Не секрет, что бюро переводов являются коммерческими организациями. Поэтому заинтересованы в увеличении прибыли. Многие компании стремятся получить крупный проект, благодаря которому можно обеспечить занятость персонала и заработать хорошие деньги. Постоянные клиенты – лакомый кусочек для любого бюро переводов. Поэтому они получают особые привилегии. В данном материале мы подробнее о них поговорим.
-
Договор на особых условиях. Как правило, подобный документ составляется на начальном этапе сотрудничества заказчика с исполнителем. В нем указаны обязательства каждой из сторон. Задача менеджера – ввести клиента в курс дела;
-
Личный менеджер. Специально для постоянного заказчика бюро переводов выделяет отдельного сотрудника, который курирует проект и отвечает за его выполнение. Клиент в любой момент может связаться с менеджером и узнать все, что его интересует;
-
Загрузка бюро переводов не распространяется на постоянных заказчиков. В деятельности любой фирмы бывают ситуации, когда накапливаются огромные объемы работы. Для ее своевременного выполнения компания приостанавливает прием заказов, чтобы разгрузить персонал. Однако постоянные заказчики могут не беспокоиться, так как они являются исключением из этого правила. Иными словами, они получат готовый перевод вовремя;
-
Качественный результат благодаря доскональному изучению темы. Когда переводчик длительное время работает с текстом конкретной тематики, он глубоко в нее вникает, четко понимает свои задачи. Соответственно, увеличивается производительность его труда и повышается качество перевода. Клиенты могут заказать тестовый перевод, чтобы выбрать конкретных исполнителей, которые постоянно будут работать с их проектом. Что очень выгодно и удобно.
-
Финальная корректура перевода. По завершению работы целевой документ высылают заказчику. Он вычитывает текст, чтобы окончательно его утвердить. Если клиенту что-то не нравится, он сразу же сообщает об этом менеджеру. В перевод внесут соответствующие изменения, чтобы он полностью удовлетворял требованиям заказчика;
-
Акции и специальные предложения. Корпоративные клиенты обычно получают скидки на переводческие услуги. Довольно часто им присылают перевод раньше оговоренного срока, что приятно их удивляет;
-
Доверительное отношение к заказчику. Есть компании, предоставляющие клиентам услугу отсрочки платежа. Это означает, что они оказывают ему доверие.
Вывод
Подобное сотрудничество выгодно для обеих сторон.
Материал подготовлен при участии нотариального бюро переводов в Москве — «Азбука»
- За круглым столомВ преданиях английского народа большую роль играет король бриттов Артур, вождь, действительно существовавший, но известный нам главным образом по очень поэтическим легендам о нем, о его соратниках, о волшебнике Мерлине и прочих. Многие познакомились с ним через знаменитый роман Марка Твена «Янки при дворе короля Артура», где дано забавное, сатирическое освещение древнейшей истории Англии. По...