Лао-цзы
Лао-цзы (Ли Эр) (IV—III вв. до н. э.) — автор древнекитайского трактата "Лао-цзы" (древнее название "Дао дэ цзин"), канонического сочинения даосизма.
Голос истины неизящен, а изящная речь лжива. Нравственный человек не красноречив, а красноречивый — лжец.
Закон достойных — творить добро и не ссориться.
Великий человек держится существенного и оставляет ничтожное. Он все делает по правде, но никогда не будет опираться на законы.
Легко достигнутое согласие не заслуживает доверия.
Голос истины противен слуху.
Кто, предпринимая дело, спешит наскоро достичь результата, тот ничего не сделает. Кто осторожно оканчивает свое дело, как начал, тот не потерпит неудачи.
Хотя в мире нет предмета, который был бы слабее и нежнее воды, но она может разрушить самый твердый предмет.
Кто делает вид, что много знает и ко всему способен, тот ничего не знает и ни к чему не способен.
Кто думает, что постиг всё, тот ничего не знает.
Знающий людей разумен, а знающий себя самого прозорлив.
Знающий много молчалив, а говорящий много не знает ничего.
Истинно просвещенный человек никогда не воюет.
Кто, зная много, держит себя, как не знающий ничего, тот — нравственный муж.
Умные не бывают учены; ученые не бывают умны.
Мудрец избегает всякой крайности.
Достойный муж всегда старается быть беспристрастным, не придавать ценности труднодобываемым вещам и не слушать бесплодного учения.
Достойный муж делает много, но не хвалится сделанным; совершает заслуги, но не признает их, потому что он не желает обнаружить свою мудрость.
Мудрый человек… не выставляет себя на свет, поэтому блестит; он не говорит о себе, поэтому он славен; он не прославляет себя, поэтому он заслужен; он не возвышает себя, поэтому он является старшим среди других.
Кто много говорит, тот часто терпит неудачу.
Хотя война ставит, быть может, целью спокойствие, но она несомненное зло.
Причина того, что трудно управлять народом, заключается в том, что народ просвещается и в нем много умных.
Когда множатся законы и приказы, растет число воров и разбойников.
Люди высшей нравственности не считают себя нравственными; поэтому они имеют высшую нравственность.
Когда вы благополучны, то подумайте, что нужно предпринять во время беды, так как великая беда начинается с незначительной.
Беда всего мира происходит из мелочи, как великое дело — из малых.
Достойный муж надевает на себя худую одежду, но в себе имеет драгоценный камень.
Только что распустившееся растение нежно и слабо. Засохшее растение твердо и не гибко. Отсюда ясно, что нежное и слабое живет.
Побеждающий других силен, а побеждающий самого себя могуществен.
Превосходный воин никогда не разгневается.
Не ссорящийся не осуждается.
Кто, зная границы своей деятельности, не приблизится к опасностям, тот будет жить долго.
Нет греха тяжелее страстей.
Нет беды тяжелее незнания удовлетворения.
Знающий меру доволен своим положением.
Воздержание — это первая ступень добродетели, которая и есть начало нравственного совершенства.
Кто ведет войну ради человеколюбия, тот победит врагов.
Кто храбр, не зная человеколюбия, кто щедр, не зная бережливости, кто идет вперед, не зная смирения, тот погибнет.
Нет беды тяжелее, чем презирать врагов.
Кто, не зная ничего, держит себя как знающий много, тот болен.
Почесть и позор от сильных мира (для мудреца) одинаково странны.
Довольствующийся самим собой — богач.
Потеря есть начало размножения, множество — начало потери.
Если вещь не годна для одной цели, ее можно употребить для другой.
Когда нет врагов, то не бывает войны.
Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков.
- Ходить ФертомВ старой русской азбуке почти каждая буква именовалась для удобства запоминания каким-либо словом: «а» называлась «аз», то есть «я», «д» — «добро», «г»- «глаголь» («говори») и т.д. Буква «ф» носила название «ферт», смысл которого остается неясным. Народ подметил забавное сходство между рисунком этой буквы и осанкой подбоченившегося человека. Сначала слово «ферт» стало значить «руки в...