Лезть на рожон

Означает: в ярости и ослеплении идти вопреки здравому смыслу на явную гибель, «нарываться» на неприятности. «Рожном» в старорусском языке (да и сейчас в местных говорах) назывался заостренный кол. Охотясь с рожном или рогатиной на медведя, смельчаки, идя на зверя, выставляли перед собой острый кол. Напоровшись на рожон, медведь погибал.

Того же происхождения и выражение «против рожна переть» или, наоборот, «против рожна не попрешь». Отсюда же и «ни рожна» в смысле: ничего нет, ни гроша, ни полушки.

Лезть на рожон

Подписаться
Уведомить о
guest
15 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Лиза
Лиза
10 лет назад

хорошая поговорка

сексуальная
сексуальная
11 лет назад

Класс у меня 5

Анонимно
Анонимно
12 лет назад

спасибо,очень помогло)

Тимур
Тимур
12 лет назад

Случайно зашел. Хорошее описание.

Анонимно
Анонимно
14 лет назад

Версия Анара Алиева больше соотверствует действительности

сашуля
сашуля
14 лет назад

интересно интересно мне точно 5++++

я
я
15 лет назад

молодцы

cska2008serega
cska2008serega
16 лет назад

Вы мне очень помогли

cska2008serega
cska2008serega
16 лет назад

Замечательный сайт

cska2008serega
cska2008serega
16 лет назад

Всё очень здорово.

Сказал как отрезал:
  • Бросить камень (в кого-либо)
    У ряда народов древности был жестокий обычай: осужденного преступника нередко казнили, побивая камнями. Толпа, собравшаяся на казнь, бросала в осужденного камни; право на первые удары предоставлялось свидетелям преступления. К нам выражение «бросить камень» дошло из церковной книги – евангелия. Однажды, рассказывает евангельская притча, лицемерные обвинители привели к Иисусу женщину, обвиняемую в тяжких преступлениях. Они хотели...