Главная / Фразеологический словарь / Положа руку на сердце

Положа руку на сердце

Совершенно искрен¬не, чистосердечно, откровенно.
неизм. с глаг. несов. и сов. вида
обычно обет.                           говорить,   заявлять;   сказать,   заявить… как? положо руку на сердце
Скажите, лоложа руку на сердце, всегда ли вы внимательны к своим близким?  Скажите мне, положо руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите её (Л. Толстой).
(?) Попожа руку на сердце — от обыкновения прикладывать (класть) руку на сердце как подтверждение истины при уверениях в правдивости. Положа — старая форма действительного причастия вместо современной формы деепричастия совершенного вида положив;

Отправить ответ

avatar
  Subscribe  
Notify of
АццКое ЛуЛу
Гость

мне по риторике домашка )

%344%
Гость

Фуууууууууууууууууууу ненавижу риторику…..Мне по русскому задали

Секретик
Гость

блин не один рисунок в голову не лезет по этим фразеологизмам! >:-(

Сказал как отрезал:
  • Назубок знать
    «Знать назубок» — значит превосходно выучить что-либо: стихотворение, рассказик, актерскую роль; вообще — отлично в чем-нибудь разбираться. Считается даже, что это выражение было особенно употребительным когда-то среди школьников. Может быть, они его и изобрели? Нет. Было время, когда слова «знать на зубок», «проверить на зубок» понимались почти буквально: поговорка возникла от обычая проверять надкусом подлинность...
Top