Главная / Не к месту / Сьюзен Коллинз и ее трилогия

Сьюзен Коллинз и ее трилогия

В 2008 году Америка взорвалась новым бестселлером от уже популярной американской писательницы Сьюзен Коллинз. «Голодные игры» — история, которой взахлеб зачитывались все от мала до велика. Интернет наполнялся положительными отзывами и восхищениями, издательства на перебой снабжали книжные полки новыми и новыми изданиями, а читатели с нетерпением ждали продолжения столь полюбившегося сюжета. Более, чем два миллиона тиражей разлетелись по Америке. Через два года книга добралась и до России и прошла с не меньшим успехом.

«Голодные игры» — это не только увлекательная художественная история, но и произведение, в котором прослеживается параллель с современными проблемами общества. Сюжет разворачивается в обществе, где все жители распределены по 12 районам в зависимости от достатка. Ежегодно каждый район предоставляет по два участника, которые на глазах у тысяч людей будут бороться за свои жизни. Китнисс Эвердин – одна из участниц игр, но ее цель – не только выжить, но и обратить внимание людей на не справедливость жизни и на то, что «сильные мира сего» не должны принимать решения за других. Книга держит в постоянном напряжении, начиная с первой и заканчивая последней страницей. Оторваться от прочтения невозможно: автор настолько талантливо сумела передать переживания героев, что помимо воли читатель подчиняется эмоциям игроков.

Ну а если вас интересует аренда звука в Санкт Петербурге — посетите сайт http://arenda-zvuka-spb.ru. Только там вы найдете лучшее звуковое оборудование по разумной цене.

Продолжение истории не заставило себя ждать и с колоссальным успехом две последующие книги «И вспыхнет пламя» и «Сойка-пересмешница» вышли в свет в 2009 и 2010 годах соответственно. Книги стали продолжением всем любимой истории о Китнисс Эвердин.

Сьюзен Коллинз – это писательница, фантазия которой не может не восхищать, а из под пера появляются настоящие шедевры. Спасибо за такой тяжелый труд и за литературные шедевры, которые Вы подарили миру.

Сказал как отрезал:
  • От доски до доски (прочесть, вызубрить)
    Старые рукописные книги до изобретения печатного станка ценились на вес золота. Их покрывали для большей сохранности деревянными переплетами; для красоты деревянные дощечки обивались дорогой материей, обтягивались кожей. «Прочесть» или «выучить от доски до доски» («от корки до корки») означает: все, от первой страницы до последней. От доски до доски (прочесть, вызубрить)Download.