Главная / Не к месту / «Здесь обитают призраки» Джон Бойн

«Здесь обитают призраки» Джон Бойн

Книга для тех, кто давно не испытывал страха при прочтении ужастиков хорошего качества. На полках образовался избыток литературы, что относят к жанру триллер. Однако, на деле это оказывается низкопробная проза, что не заставить вздрогнуть даже школьника. Джон Бойн смог сломать данный стереотип, мастер слова ловко уводит читателя в дебри своего романа.

Стоит отметить, что сюжет книги уже заезжен и не удивляет читателя. Но как вкусно и жутко описаны события, что творятся на страницах. В романе говорится о большом старинном доме, где обитают загадочные призраки, побороться  с ними вынуждены сироты и их гувернантка. Нужно отметить, что автор отлично умеет нагнетать атмосферу и использовать жуткие приемы. При прочтении можно вздрогнуть от жутковатости описания и даже не раз.

Ну а приобрести мат для коров вы сможете посетив сайт polvkorovnik.ru. Только там есть лучшие резиновые маты для коров с быстрой доставкой.

Кстати, в сюжете есть описание литературной встречи с Диккенсом, которое немного разряжает обстановку. Конечно, это было не обязательно, но рассказано очень добротно и качественно. Приятно читать о том, как слушатели могли сопереживать и восторгаться произведениями, задавая автору поток вопросов. Сейчас мы растим поколение циников, которые не могут прочувствовать величия книг.

От книги веет викторианской готикой, но нет затянутых описаний второстепенных подробностей. Местами автор рассказывает о феминизме и эмансипации того времени, что позволяет узнать необычность того времени и ее направленность.

Прочитавшие отмечают работу переводчика, который справился со своей задачей на отлично. Анастасия Грызунова отлично жонглировала оборотами речи и различными интонациями. Не возникало спорных моментов в области понимания сюжета, как это бывало при некачественном переводе.

Отправить ответ

avatar
  Subscribe  
Notify of
Сказал как отрезал:
  • Петли метать
    Корень этого выражения — в языке портных и портних: они метают (скорее, «обмётывают») петли нашей одежды нитками. Затем это слово перешло (вероятно, уже как некоторый образ) в язык охотников. Про зайца стали говорить: «Он метает петли», то есть выписывает на бегу сложные замкнутые кривые. Отсюда позаимствовал свое выражение и наш общий язык; в нем «петли...
Top